|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
! i9 f: G5 M$ b( u唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 3 b. _2 c/ z: ]. L3 l' S+ P
" n% H$ C" Y% ?; @
正到爆的英式廣東話!
D8 e: n& V3 T3 L, C) {
' K6 H2 i, |4 e& S3 v7 a5 r香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
& Y! R8 [# P, y8 r# B) G, z* g( s$ Z
8 {. N. f* D6 W9 M& G# b. u5 d' g
; _2 B" o0 j) q* P派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
( p. \. M% I( K0 L+ V. E: C8 @; [3 I; q0 Z, @+ F" K/ P P
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 8 @0 o- r3 J. f$ Q! p0 k @
2 n1 p; O8 I$ W& y _1 N4 l0 F
: ^; g6 `6 F7 C( b) n7 k. |
9 G1 y7 P+ ~* P9 |
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
4 ]$ y( ^& P7 w* h2 Z0 q8 K1 H% E1 @; g7 p' z/ ~. n0 `9 b
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ) d1 {9 [8 g2 r% q! X
( h. n# {* ?6 N3 q0 j% B: T 5 u9 K0 [9 U8 ^1 u8 J+ K
3 n# n w4 ]6 Y) ]+ t. f* S
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, ; }& C) ]0 }6 L- U5 s+ L
& o$ `( c( x( U# W. e- J d2 ^" H
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 * m( Y) V) s3 a0 ?( |9 t* g
7 N* [, O7 z8 X. H% } X
0 n8 p: c' F" d( W
) V' q8 i V/ y7 ^! m" n4 O% W7 ~仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 & V- r& S" w, u" p( C! Z0 {
* |, k( a, \. o: M; ^5 X; F5 l5 `「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 % r$ E- S! e1 B" S
; p' s, C/ j1 K" z1 B7 C5 v+ [
& U: c# c6 M( k c5 }5 ?- ]1 M5 c& d9 L! R' Q" W5 A2 D& Q8 A9 l5 o( t" y1 a
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 0 X6 l1 Q. r* b% M- z3 g C6 n; f8 I+ B
0 K* N$ N1 T [+ ]. B P% L; Z
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
! U! i, ^9 t# y3 I* G7 d! r) ]8 |
' o* r; J" e" _1 G$ T7 I& s
! `6 U9 z2 z% v% M+ L) Q: K, E
6 w: B# M4 }0 q# c; b花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 4 x9 ?- u) H" t! d& d: E0 u
8 R: {2 R. K. x3 F3 d, K: f例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
3 j! V7 C0 D- _) @" U& C2 n9 W5 s. u5 ], }3 _, P6 b: D) |: v
8 t, {6 k, |& e) S6 E) u) @& t0 l t. G( `9 R1 C
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
* o" z; z8 z5 L6 e) R# |# s- H# L. A( C
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 ' k$ @+ L+ h$ _: A. b1 L
" l9 P; d( a( {5 g
* B! a; f1 J. S, _" y; g! H0 k5 _2 N5 {$ _
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, . ^ y& E6 I: Y2 O- U
( F+ ?5 l5 @0 t" y例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
1 g" u& P5 H, y9 A" S( G5 H2 m0 u/ Q7 G! G* L! C9 O- Y2 f: \
+ G3 q# f1 @3 a$ X0 K. F, l4 y
U5 K3 t" |3 W o% ]; t( x符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, 1 s4 s5 G/ H9 f$ ~6 j
3 A7 s! C8 \9 w# D7 V4 d; W. o是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 / P; M8 [5 T9 @. z! H
3 a# Z+ \# u2 p- { ] # Y. X" }* o& O# r- l' s
: V: d2 Q3 P% q
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
2 C% z5 ]2 Q4 F3 J" }( m5 |% \/ H3 \; x
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
! A) v( r( Q5 k' [, Y' b
5 N O- m a) p2 U
: p7 j0 c. _( o$ K
& ]; R$ l, Z1 OP.S.
) z# K/ @' A/ D7 p; P" a5 T" I
2 V8 A6 f: X+ _& z6 m臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
! l" }8 t. C q5 h, B* [
2 l M* n( ~ s# O7 \% v4 l
4 n1 |) q* V& o1 E9 f1 H& e( w# T1 ?% h, V! ~
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 v# ?2 T! d- t3 E* S
7 m& p; V0 A' g. @& j& B
$ O$ L) J- i" K' ~( F" K. c( B* n9 N! M* L
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
$ M) a! ~- Z% G9 ?: G3 X T, }: Q k% p
, O+ ]8 G. i- V
2 J: L& i# W0 g- S! G+ U. m% i形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
, s9 I; g; R3 e8 y/ O) Z9 L2 |, d/ [7 k
! D2 @. @3 ]; B0 n6 l& V- r
$ j7 e, P( ?; M7 x% ^. h) ^* h # y7 }: A$ i6 V% n
+ {4 X0 ] j7 K0 B( @) e
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 8 a9 D" u" u6 U, l/ h
+ {) Y' D/ _/ I* M1 q& J) c! v
- {3 y5 ^+ D A+ J
0 K/ V! i0 |7 L7 f8 ~( t有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 " q: ?) V7 p- K7 T4 U+ R5 p Q
, N [# R0 Y. Q9 D7 ^4 z) S
* S& U7 R7 W1 P8 f
6 K* O* H$ V$ S3 u% C h頻能(PANIC)...忙亂。 + F+ y# e- T4 ]$ B, ?7 R9 v
9 a3 i! c" ^7 S4 f, M+ J% d" T
2 d* u( [2 [0 X0 y; ]
3 o+ U5 n3 T* a4 a% h爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
: w( w3 f: n- |6 d0 p( m! T" f" q8 U0 s: j& E) ~
& r. k. Q) G+ {* K3 X1 e, b
; M0 r& d7 B$ ^* w4 a喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 : w* U; y u3 z6 X3 U
8 o ?! }- z' y# U 4 _3 N, {- X- K7 Z4 p6 A8 K
; n( W% C. \# x8 ]6 Z0 c信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
, U1 I: G; R1 ]4 g x0 a# B5 l$ q) ?" w
0 t, Y7 [' H3 b' Q# h/ ?: P/ @3 `$ U+ K
拗「叫」 (ARGUE)...争執。 . l" d9 d6 q( o3 Z' P! H
9 W* k2 j N: p V. L+ F
3 K* u# ~3 r3 }+ }) r, i. x. w1 y
. D+ |1 {& v$ h4 D) T: b木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|