|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話! x$ Z: Q2 w. L% \
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
8 n' L3 t) V3 g# h1 e+ c$ u, u* R
; R1 G' n! e6 v% U正到爆的英式廣東話!
" Z: P/ b; z3 N+ N! h: a& x7 m1 n/ R. Z" G
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
1 a% ^5 v2 E% q2 ~& I: D4 f# R- o* h; _! b8 Y7 C6 n* e, J0 ]; B
4 D; A" v: k4 Y
; A3 h4 e' K- Y2 U+ f' c8 V派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
+ B, p+ w9 D' b" y
3 [3 k+ b* t1 w$ a「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 ) {0 o! a# n2 o, U; s0 g
, e7 r+ Q' C; S% e! J( w. }0 P+ C
, x" O W+ r$ @0 p" h+ u' h; i4 J) y9 R- Y9 j
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 3 s, a- x0 j& u4 n0 C% |
3 I7 e; m! @ D$ _6 s; o0 d8 W「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 + j# ` u4 X2 G" ]
4 F5 r" e3 T9 R% A " W, ?. G. z6 x0 W
E- v2 R- c. g+ R! ~0 N* O" _1 c
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, ( K5 }9 z8 v+ u5 [
) R" g( j6 x" w. o例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 6 W. g7 I4 _# Q x7 J8 \
# q; S4 o1 z* f: Z: o. r K
# G4 q+ I$ g' F9 b
0 d4 u3 r1 k* H8 b4 ^+ l0 K9 u仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 ( p# k: x( r4 E: t5 g/ b
" U0 _4 e I# C1 r& r3 \) n3 d; F「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 * l5 ^1 V# c8 I+ X
+ w* e& n: ]8 R
, [5 m# U+ `& ^, `! u) v x
5 m3 D# m) {0 Y7 U# G! x8 v薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, $ D5 ?. p4 E6 v5 v6 I% @
" v9 L9 S" b$ |' f9 M6 @除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 ) \+ A. k; `" ]
. O$ T, k! _: E& `) F7 K) \ 5 h# _# ~, q0 P) F0 t
( |# U6 v. r1 G" D# X. \+ \8 D7 ^花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
% C- r6 ^1 K! l" @& ~6 Q' p* f, t0 r) f8 C. s
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 2 Y2 L/ b7 ?" G) A! N: W9 |
+ P) ]) x7 [+ b% h' f; ~/ A% {
7 k, j1 z2 @- n0 n& N" [! N
0 E/ [; w4 P* O7 O$ D$ |蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 v: h9 o6 E# @
4 ~$ T( o: Q6 q6 V: C
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
& i/ B! r; I" h5 A* D- E4 T$ X
1 j4 s! r. k' @8 O& J! X6 I4 K5 e
1 c% O) f8 {0 g( s& Y z% K' v1 S% ]" g' S \! r
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
% r. T& R3 s% j5 m& l0 e5 A1 ~& }! J. s. c! ^4 y
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
$ x. u) t/ A" \. {- b
; m2 v3 k, U! q
) ~3 ]1 h8 l5 `" D* N- H: f- ~4 k9 ?! c5 A) j
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, " x- k- s9 I' t: L1 Z. i/ X. O* m
C# @% W# {" q3 x是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 v9 _2 ?2 o' Q- K
( u" v) I& k! R3 o8 L
+ m, R# X* P- a, S4 A3 N
7 g, H% I' z3 V: H唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, " x+ i, ^9 B4 G9 W' ~$ K
1 Z( A' ^1 w3 A# V$ m
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
/ n8 {" w5 e6 f$ X
! z" R) Y" c# b& @9 g1 d- e $ D( Q3 m' y* h! O0 u6 q# @
! Y1 L; r8 k F; L
P.S. - G3 y) p' }7 [; N
6 J) Y5 ^5 q6 T7 a1 A% p3 m" K臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
! v2 c1 I' B6 v, Q4 I3 D: z9 E. j% q9 U w8 }% ~5 f
- }- J& j# j- D1 }" z! s# d
1 M' T9 w4 [6 X. ~0 {: ]/ ]印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
) [9 }1 I+ N( B: c, h" e# ?
( q% L$ c- O% H5 h
5 z9 G Z8 v+ ]' H* B- J
6 c5 g# R) b0 }9 y汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 , `+ h; Y* s& g& i
# H8 F2 P3 I: s
0 H0 S; t1 g( u
+ C+ h. f% c0 J) W# J) Z: t
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
1 B+ J2 {2 W) k6 C+ [
# g0 i9 A0 w r1 P. T) r2 H7 ?- S r
% K; \# X" W" a- V" }; @# ?# b& S# ~7 Q5 n# Q( d* n, J2 T
( X; L$ v8 v# U0 S9 N x
e; D+ c0 B6 r6 J. Z( c( Z3 T發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 * m+ o; m( z2 i
5 |: M8 K8 O" q$ R- G% U
4 K0 S- m6 o1 o3 J7 o7 Q9 d+ g
) e( T A7 H' [! c* R有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
! m, n' S) d2 o5 a
% e6 m/ l% W4 g/ d* |3 V6 b 2 S- i5 c& j$ M5 W9 Z" i
6 Y- ?+ B: Q, H8 |5 K* M7 S2 j$ c+ _ Y頻能(PANIC)...忙亂。 5 Q7 q1 n; s& X
+ I* u! i0 T+ H& e
8 g' T! m+ `5 j$ C0 Z
2 j$ y1 e0 C8 ^8 A
爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 ; P! d% s4 O8 a( F
. b+ @4 K- `& o9 K2 N2 I0 d0 f: n5 R 2 @! l# k6 ~! t& V, [
- f( J1 m6 V3 p3 Y
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
: O/ {) `; k4 p0 J, A5 Z
, C- w" I2 A( q, L9 p" I1 { / B& D( S; q( O2 }* N
, M# u6 v7 X8 C/ B信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
% c: m q5 v8 j* P+ T5 Z
3 ]" w- b4 T" K7 {- b
5 t3 M( ~: e2 E8 p2 v2 O
& g+ M3 g1 d9 T' u4 l' w/ Z9 b& H- I拗「叫」 (ARGUE)...争執。 7 w3 S" s, e% Y W- V0 e4 m6 D! |* W
- ~. L8 ^) E; \7 ^
: r- x1 O7 m( Z8 Q" j( s$ }3 ?' W/ Z
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|