<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
' N, M1 K4 [; r  @/ t/ i
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! & G3 M+ x: ~( u6 V, y% F# d: W% `

" O$ L! J1 `! e8 U: R9 k: N. z3 q正到爆的英式廣東話! 4 Y7 P. C- f5 L/ q$ I3 `
! _8 k( B9 e* ^; C. H
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
( ~! s. _; \6 u
7 Z0 `7 T' R: b9 B# P  
# n( {1 e( a8 q/ ~  s. Q: D2 Y/ a3 e$ x& y
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
! @' q8 f& u2 r& g
4 o3 C* C, J( t4 e7 {/ K「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
0 `) {$ z" l  q. R, i1 b) _
! a! E7 V9 C8 z  
" y+ W+ W5 E5 `2 z) X* h0 o0 y& v7 g
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」   a( ?$ l# {; U# t2 b  E) N

% a0 k8 S/ A7 |& o" [, Z0 i「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
2 U" M9 w% L; x! P7 a% V0 w3 k! M
! h  U# [2 q, l' X% ^( A) U6 q  / g  i: w0 T7 T: g1 A4 \
% M1 I$ W. r5 o1 }, y4 g
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 1 v; c# [: O7 i- W' M& x' t6 y7 ?

+ R1 U1 w4 T/ r5 N9 r; ?% Q例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 5 z0 |/ z5 H& B) R) c9 }# F

) A+ Y4 j" h5 I! V$ o9 p! x  
& X8 G4 j) }9 \0 x% ~- ?' t
+ P  [* i/ O8 K& N% u1 z, C' a4 L仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 / T8 }- a  `; N# Z+ I% k6 X. G
2 X- |8 p, D. J4 A/ b7 l
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 & T& P: X, T2 E1 h
$ q. [1 {  h3 P$ N
  
0 F& X+ p  g" P2 l5 ^2 \0 q8 p# i5 y. J+ H1 a. A6 H! A
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
/ [& G/ Y% s2 t. z1 C* ]2 W. [7 }, \. `% T2 X3 A9 f2 R1 K+ I' c
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
1 [3 X$ s1 y7 ]% W: ^* g
, V) S' {  h. x4 Y8 f  - K3 H+ o* A6 k8 a  `9 ?' U

5 W4 E* i2 B6 P$ R花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 9 \3 [5 }1 J+ ]' }- f/ n' o2 N

# ?! s/ j8 r3 K) n( i* H2 C例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
/ i. t# X- a* Q0 k' a0 [+ [, R6 u) \8 M) F- ]) r1 D' E' N
  / P! k. s- o! v- s5 U( H1 L
0 |, O6 S4 r+ J4 J6 N) G
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 + n/ i8 j* h2 A6 C0 b5 t: ^) F
% Y. B6 S! P* i7 D: }. |$ Y. S/ h
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
6 w6 G# j( W$ ]5 `$ S3 b. N( {& |" W3 i  B4 b+ H
  
+ \9 Y& q# s$ f7 K/ {/ H) p. b0 _' u( _% f; [" ?
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
# H# g8 Z) {4 L9 s+ i5 Y. Y1 f( a8 g+ @$ E" M! Y, y+ U) _6 S
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 ; x6 G+ K0 c3 D2 j+ K! M+ {, ]
$ Y# i+ n+ x2 m$ g* L" N
  
  w3 e! h! q! ?2 K6 V- s1 _1 h
) ?% h$ U9 Z, S符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
" b: f7 Y5 I0 d$ Q* ~" i
/ x2 L, u: [2 T是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 # z$ R, h/ V) W: l% A/ m. P+ Q) M' W
/ |8 q: h% ^9 s
  
7 a+ H) r7 X) W8 ^* |
6 P. }3 T+ T8 d9 [唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 3 ]' ]/ o- U% B$ A" _* C
4 y! d" \9 }( {: P! y) A
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
5 m. d) f$ |. H; X2 B- z7 U6 x* }) N0 D9 q$ k
  ) h# \) G1 n, U/ U( @

: P/ I) W' P; W8 y5 T$ M- sP.S.
, y( G2 _6 J7 [& b! `7 J
3 {' q2 Q  F9 }- h$ X0 U9 h: t臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
. i$ V0 [$ o0 H, \6 k5 z$ g% w9 J' e3 _( L/ E) d/ Z& n1 ]/ ^! v
  1 F$ Y4 F: L; U9 r

, X) ~8 ^5 @+ n印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
! _4 A2 `& x7 ^4 z  \2 @" r% O. `+ x# \! c( R
  
! [+ l+ Z% p! s1 w9 h) \: K2 A8 N4 S0 m  z9 s2 X
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
5 f" g3 ?% M+ E5 o0 y. i9 `; _; I" a' I; J- k
  
) o' d( B' J4 C( J8 M
; H/ Z* I" q% Y/ a, R8 O形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
7 n" j  }' y: D
4 T1 ~% y4 m, F1 R  * K1 {' e, h- ~- f

+ g" c1 P$ l0 \1 G( ^  # F3 o4 E. S. X5 t
* ]5 \/ x# L6 d. V$ X
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
! H2 S+ T* i/ Z7 v
- t: R- d8 t3 F  
. ?- ~( r9 h0 C" b/ V! q0 P* V& R. Y. l
+ R" Y$ G/ W7 u! I/ y' }! l+ j8 ^有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
6 c- K& A, z3 e8 t' T) k- e% Z# d# ]- A
  
# v- i0 J# Q/ \* I. u  Y3 _1 m* t9 D5 o
頻能(PANIC)...忙亂。 ) R8 I2 R1 ?1 A; ?

# ~' c8 U5 P# m: z. ?  # W5 m/ [6 z6 Q' X* D- V% P) W& ?

4 F1 J1 A5 J8 H2 `. I4 e+ K$ f6 K% C爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
- C0 ?1 a/ u- v8 c4 G% J& V; Y3 }4 w% w
  & ^( D. B: v* q' w0 y1 s7 N

% A: N) ^& L! `$ ]0 J# x1 J8 f喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。   S5 \! l  o- k$ U1 w

6 H; y6 c6 A& y+ T! z& b  
: }/ @5 n$ W, ~% v7 q( q. z: c8 u
' \5 v8 s! Z  m; C/ B信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
& b; f  S. Q9 M: z; G8 X$ N6 E0 `' i  T$ m! B: D+ D6 H
  
/ t0 [/ \; {$ G# B( B  [( a8 s# |& |3 @
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
) n, T' ?4 ]* q. h7 i% V- Z$ B" m. Q' _% x3 N5 F$ B7 s
  
7 C" m2 v6 d, _% ?. S. s8 {, c3 ?6 w4 I1 u. Q
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。