<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
9 S* x& |% w4 n1 e# Y
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! + f( O/ i; a; Q( U) M, D* G

9 N6 P# d7 M' F2 c$ N( ^5 M正到爆的英式廣東話!
$ f; p2 s& T$ h$ K  V" W1 \. m9 X- ^- |0 N) D# W9 v2 i" Y
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 7 c: Q+ Y7 K6 W7 n# O" }& j' E& y6 E
9 u$ x/ S8 F' F) h, [1 W. L# o& ?4 O
  
) c2 q/ C5 [; j2 n
- h9 _; u7 {) V派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 " v/ W% ]  S7 V; v* y
/ g/ A8 z! h3 R# x# s4 k$ S
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
' k( I( E* J+ W% e& z  q2 T5 X" c1 r7 f/ Y6 I
  6 b8 @9 I4 r( Q* @/ E8 k+ X
6 F6 _' E7 R6 k5 }" b
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
, s" h% w5 u' u- s6 ]/ v* k6 p, l3 \8 C2 h! _7 L
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 1 ]3 z( R7 K9 ], K/ b* w

: w0 |) ]9 w  F1 M% H" G  r  
# \, R# m8 `* j3 u; d6 _
/ D6 o6 @5 x) b7 Q$ _蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, + q" r4 p- b: f5 P( [0 L# c

& @( S: O6 O0 ]9 B* z" D8 D  U' @例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 ' ~; J% u& T" g. y7 Q( @. E
1 ]# \5 T4 B4 `/ }2 `
  : E; [8 C- B  r- ^/ s* F7 l6 W

3 t& [! e) F; ]& _8 `5 Z仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 " c. X) w/ l3 X

9 W, i3 X- K9 R$ d3 `「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
' a7 B6 V3 V' w! B+ \* W0 C  x' ~$ D" ?
  + {6 C" S! ~/ r% |3 _" J+ h) P
1 t0 N5 [( v5 |
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
0 Z; ~! N, V' o& H0 l/ y9 l3 \9 A( O+ w0 i+ M! B
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 + S* l& s8 f$ N, S% F6 N4 a

: Y0 K1 ~( ?4 ]  8 M. G. t7 u- B, m

2 n2 K- V& A8 m7 C/ B$ |花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
9 ~0 t: \) t" x+ g. Z6 \! I2 |
  r' e1 }/ s. }2 _  G3 @. `1 q例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 9 @3 q! b% f' p

. z, s& D) J; v  - G+ [) ?8 r+ }' a- p, L9 n8 i
& N: |6 `: H% R! \6 K) I: x- M& p
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 $ n& ?! X1 m- u  G# V
: j9 O6 M( h: M% b$ f/ C
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
: k6 w4 V5 E% q( Y8 Z, ^- O3 I; z: Y
  
$ M9 _0 C4 A3 p# j+ h' E$ b5 s3 k# [, j
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
# J' k6 B; M0 d3 t5 D  M* g
8 P3 J/ e4 P& z, k) S- S例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
; T6 L, u2 i2 x+ J. [- W
& g4 U# }# P! m9 w, }: V  
* z. N$ _5 C$ y" L7 k% b& E
2 U. |, t+ c. [" K/ P) U符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
( P4 K, W' z. u: s9 H0 L# _* s) R0 b2 f! }9 u+ b# Y$ j5 a
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
7 x" G, h* A; x0 K  ^
/ @* j! C7 d" e' v( o  
1 \* Z, M& y. w8 H1 u, F1 a
/ W# y' D: c( Q唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
" x6 w: j1 \% g% k
6 t% x' U2 p4 R. `( H8 e「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 ) X" a" Y! x8 \4 U9 H6 A6 w
! [1 n1 t# g4 F; }0 d
  
# j% R' \" S9 {! P1 M, l- q; b. `% f- x8 \2 O3 z) J
P.S. - j3 d6 U9 W% }- U. L
& Q: ^' l* B( Y1 u- \
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
! R9 M9 K( S8 E& V# {8 I8 K& U6 q2 c: k- J# n6 P/ O
  
# D' \; A* Y8 I) a, ~9 a
5 a) u. I! U# C) v* U- r& n印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 7 \$ H8 M0 i6 x, E

1 l4 l6 a' Y9 K- U9 g0 q4 o  
2 L. |$ W. Z& L! P) N! Y9 W9 f% D& n+ u; j' ~7 |/ {
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
/ M4 g+ x. W( Y/ n( A. k
, j( R) ?. Q( o* S: _  t: y  6 E$ E# z- R% o/ o% a. X6 E
, H9 D& t( b3 T0 n4 o: C
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 ) B' b. K' k* F. H0 @6 Z
9 T5 V* V6 [3 X' C, p; w- H$ b/ f
  7 j: X  `7 p# ^. A7 r: o

+ k$ @' [" K! s  7 l4 V4 z  u6 L* l! D7 k
( M  U' Q  Q# `. B: g
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 ) P# M- U6 U  f, C( P) t: l
1 @$ T! X. \4 Y3 E  B8 |
  2 j, [# L; @  h8 H7 E

- M, M3 g3 v8 J1 W! Z) @+ `有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 ; i& L# E* c( o4 a1 i

2 |  v  U1 G% m+ t5 u( G4 P  
  w' D5 e% i+ S  Q8 F
. ~+ q" ^" J0 x! ]頻能(PANIC)...忙亂。
0 s; v. s, b# R$ f; l/ j  ?6 J- C3 F9 @4 O4 U  r' i4 y) A6 w
  & ^  u" W; Y" J+ U0 ]. I

; n" e5 s( h2 I: x& r9 k2 E爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 , |% {# p4 c0 S9 q

# [& ~8 H; g* c5 V8 b* `  
( X$ D, u- m4 G& T# t; {  E4 z
9 T" ?6 ~. M& x# j喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
2 f/ I  Z" y7 b* k6 @( _) k% s/ s' L3 _3 X0 N% e
  
: r9 U3 |, C  Z& }# s1 v" b& H! P6 z# U7 p9 E* z; d7 H
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
: R# `1 \  |  D( V. b  r- |% o& h1 L# v$ F+ m
  : O$ s" B/ q. L" p
" Y6 q' P; j! h; @/ y% @
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
& X% \: _' E) v$ G3 k6 w" F& P
3 S" U- t/ V% H# x# i/ m( w% C2 o/ e+ c    Z3 W: {) r1 t; y" o

3 G$ C: C, F' u% b木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。