<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
" q5 d1 {9 v) ]/ U. T. q* r6 P  ]  Y...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
% j% N# ^0 T2 m/ B- w「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。& H2 g1 p: H- g  o8 n, G  |5 D2 Q" S- T
6 @  u: Z2 I" S$ Z: h
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
, o7 }, Z5 S7 w$ I( G( h; X' U" P$ N% X3 P4 H5 W! `
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
- h# O, {  y# R; E* F7 ]2 q* X" G5 Q0 A: N& @) w
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
( d1 e  W! L! g" T1 G& K  R) u
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 2 Z2 D' `; f* g, [
* W4 g  w8 C2 E1 C/ c8 r7 f
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
) K% h1 }: d8 c.......................................................................................................................7 n! ]; I2 p1 |6 i# q
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
5 `$ Y' V; _9 e8 v. W, u對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
: W+ v. i  o9 F: h1 G2 t% p
7 a& f2 }) h' p: `0 r+ ?6 z2 H第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?+ m% z* n8 U8 u
% y/ ]4 L% B1 N, Z: b( V( }
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)6 m+ y( d4 r) N
1 E! x% `- \8 G2 C* Z
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
, Y3 J7 J( N7 j' k
" m0 e: \0 T$ C第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。* L8 `! v, ?4 Y3 p4 W
8 j# H8 q- j% K- O" N3 R
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
$ k6 m- O+ t+ }% M1 K2 Q% m" r
加拿大多倫多星島日報
& c% V; c0 u) K$ D' P! R( r5 E2005年12月20日
) B* ]1 S  V, E; T0 K2 D.....................................................................................................................
$ v- C" A1 }7 B[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]' T( i* q* K& T& n
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
9 ?+ d3 R; g0 f8 ~- A2 P7 R0 Y& c1 F% P8 |1 U& l
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
0 {2 L# Q" Q- k9 |9 R" P. U" X8 G2 ~! q; a, ~
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。8 X; y) f9 e, c' Z+ G  _2 ^- r0 ~
. f+ e) }! z, R8 `) W' [
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。. @  z. G5 m1 J$ e
7 `# I$ d, d  x/ O/ d& N5 I
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
5 o: }8 Y% Z3 ]% i# y0 y; Y* }, M8 X. n2 ]' X- Y1 L
加拿大多倫多星島日報( d2 e, u# |4 \9 f' F
2005年12月19日7 g0 L3 h; a! S* k: d$ B! ]
...............................................................................................................................
" l& {$ D- b7 O# c! x請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論. e8 \; [/ S/ z0 h

0 T  M2 n: p, i5 s1 {! M$ J( s/ T' Q, \3 r, k# S# _' z: B; S
一 問題的提出3 o0 g- ], R. V
  j1 L! t2 `: C* |: b+ }

; o" c/ T. I) G1 _文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。0 p, v0 ~+ a  ^! k

3 ^' `; g( U# P& N1 L* z碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
! S) f6 ^5 }2 M+ G4 q& M& m1 c! s2 @+ R0 h  m1 G
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。, K6 t! N  B: \* k& n5 r: X
2 O" e* U& i; P, t; p: a
表態已畢,下來即入正題。
4 n" Y, O# V7 U. T1 e* U: Y' ~( S5 n' e8 }

; g+ ~+ P# `" A/ {- q) q- H& ^4 z二  限用《廣韻》不合理2 R6 F: U' D6 J( Y( Y4 k
# p( P$ T9 E& y* ^
6 s' T/ T" L2 R) i9 w
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。2 s) H( ^3 v: ~* W

' I! W6 {# K3 O/ Z) ^廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。. I" E: {7 _7 {, x  h1 ^! v

! E5 L. D( Y: ^$ Q5 T於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
  d, W& q' q% @# }7 P
& O; \: u, C. b7 m6 _) ^5 Q; Q例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。$ ?6 I( [+ h+ ^
1 G2 f% s  H7 R8 Z9 m
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
5 c9 @. }: }9 A# X: A2 u  G: Z; m6 R' r
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。$ o0 L4 Z' I% Z9 G* u8 V
5 I4 \( z+ @6 |: v& h
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
- Z7 g9 t) m- `, E% h
, d( s8 X# l( x) a0 C3 X) N9 M可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。% C" d' I3 r  J! z
- T% j' f$ O2 ^7 C

: p- a, \, v* v) }: V2 ?0 Z" ^三 違反音韻原則3 d, D0 A& C2 d* Z" ?
0 |8 }, W. ?' Z3 K3 }

* W4 O; I7 w$ ^8 _語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。9 }0 V, X/ f5 V" Z& a9 k+ e. z
  {- C& W  ]. e0 S/ ^% q, s
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。7 x+ b' z3 W9 o/ a5 [9 F( s

  T6 I/ d  j% X2 B8 V可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
. {4 G+ G$ L& N! V
# C2 K, Z4 h! A* L$ ^4 k這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
2 v5 F6 R( y. _4 R$ S+ W- V5 {; q: R: j6 b
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
, s" B& s! o: X7 e6 g$ N8 S% v# v+ f. P! X, p
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
& r* S9 c  l- u+ h3 M5 d
* Q+ C( b! W" h" Y; n% [第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。0 Y/ d) C4 j4 R% N1 v) X1 {& y
1 G6 d- e3 H7 W' l* b+ w- p" U# ~
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
4 T" h+ Y2 V3 y) ~
5 P% x$ f4 f1 o, h. s( W- l而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。, M4 a0 d! ]( D3 x

7 N) a/ v: k- K4 q$ f" |! Z所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。* [: M0 G, h. w; k9 L
( o2 A/ u' p: ]6 P0 k
( ?6 `5 u5 h& H
四 舉一些變讀為例
  b4 t; e- v* Y3 ]8 i1 P. L* q0 H0 M8 \3 ~
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。. T& D+ O3 Q  Z8 s
* k' h1 w! v0 O# y7 r- w# X
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
+ P4 F5 ~; T4 c( x9 F0 o. G/ w! _  D& t
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
* d& s0 h3 q4 o7 g% }
5 ?' T" T. ~1 L3 ^2 R8 l7 ]7 e同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
+ ~9 \( ?& I3 f" j
$ d% x/ x0 }4 P「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
0 P: z& y0 M2 [8 \  i. S% r' d6 \% Z2 z& y
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。6 _6 ?5 a+ x% J
% l6 A$ z8 P- k( Q9 F0 Z' t8 [) E
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。3 i9 s- R( v0 }* b

6 p6 L2 O4 |8 j. S# V; y  v  |若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?5 K9 n" v, ^5 q# x+ j

; G$ N: I0 j. j. z7 [$ V# V" H3 q
五 「規律」云乎哉" t* }7 y7 I0 J- T" R, |/ G" b# v
: O, p/ _- ^$ a( o& r* y) D) `
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
& i8 `8 G) e& W1 q' E" n7 X& c% H0 H, @9 ~0 u
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。, q. T" ~1 F+ v6 l, \& P2 O

/ N4 ~: N. ^4 D, r十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
4 h! A7 b4 ~  s. ]& U4 N" c$ Q4 l; V; P8 z9 k' m8 I9 G5 ?
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
2 B8 d$ I$ l+ z4 |) @! k
7 m* ^7 u+ w5 q其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。7 `) ]; p, s4 r6 @- m: P

2 t" O. m- W8 i: H談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
$ h9 s5 e; q, Z6 J2 T
. ]4 k/ C! i# a' G& ?
- g& X" t3 E3 n" D. `+ e六  小結
' Q( V- c& ], M. G
7 \: `& X* r# w& m- U$ j暫時小結,王亭之的意見如下─0 ?$ Q: k2 z! h4 n7 K; F
* z! Y; m) Y: D* N& a
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
/ }& x+ R: k: l6 [* @( ^" T
1 g) Q3 n) q9 ]0 }0 l2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?8 p- ]8 B. z3 g3 I

( r4 [- t. g8 ?( c/ [+ Z4 j" t3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
  x. y1 @5 k$ C) B+ q' f2 g! W
# u+ R* F$ J; Z( d* d7 M5 @4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?& [! L3 T/ @2 P0 c( w

7 w3 |, L7 I+ J' @2 w傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。6 c( k  w3 n$ B1 }- N' b2 H
7 V1 H' j8 X& F! ]1 W( C
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。& ~! Q$ K: a3 y# ]9 r: w, }- s0 M

/ [$ Z9 D" x4 T* \' e7 D王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
0 U0 @3 f# M6 a, j
- ]) @# i. l% B/ n這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。4 ~8 j1 y; D  c6 G
* ?% V8 E! B) f! `! U+ h( v
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。! k3 v. g7 ?3 {' i# ]0 @
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:  s# o# `% B" Z0 B4 p
好讚成這篇文。
: f  p% w$ K$ x: _% N: \7 q6 M作為一個學者,是否...
. b5 u- s& H' r& e, R6 A8 T( ^....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:# z! v2 E. e2 d1 x9 N1 x& |* y& _& v& n! T
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..0 b" F" A  c5 g- V" Z3 N7 x' S+ L
後來北人南下,而中原人又南下..7 C% r: e" ]/ q9 f' d/ K
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..# U- ?$ H4 J: k( Q7 d1 H
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..9 u1 O  u5 A1 R6 E1 s0 g
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
$ i* z3 N- v6 Z/ F* ^
* y$ R; {6 x5 L[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。