<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
& [5 L1 A- m6 F7 u& k...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....7 F* B) ~, \  ~' {5 C& ?: R, [
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
: v+ _$ f3 R* h5 \6 B# _
$ g  n: R+ [( W* t  S& V王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。1 `7 \! R+ b5 v( C
3 O4 ^0 F+ ?  S* ?# Q5 T
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
3 w. j& f0 _/ Y: W# a, ?& j: K* V. c8 H4 x
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
- W, k5 ~1 ~) G$ m% ~6 U' k* L5 t- e8 W0 f9 B! t# o# X9 s
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
* S5 f0 X  ?) t0 A
* z: u1 L! W3 b9 B不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
5 |- c$ b- G" ?# {& _* R+ y.......................................................................................................................
* ~# H; X& \) c$ e[[[對粵語妖音有四問 ]]]8 ]; L$ f8 ^  ^! e# A, h  w4 v
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──8 n6 S# p/ ]1 M$ p. l5 v% }9 I

( \7 l. Z: z) `6 z7 a2 ]第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?& y# K) h4 B* `  D
* g; C$ i. x/ ^5 v- P; Z. x
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)3 ]% _4 F; C3 |* U) }/ @
% T2 d" E+ w1 U3 W8 X9 a3 L& D1 K- B: ]
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?* r! ^3 o& g. F

  c" m3 n0 ?+ F% G第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
6 i1 B9 p" x% z  i6 S! N) r5 k/ [, c) |& O
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
" `+ u+ d) I6 U" k# i
0 E5 _- I; ?( \& W3 ?9 p加拿大多倫多星島日報
9 C/ W4 o' i$ D% b, w/ E2 D7 @2005年12月20日2 Y  c; A: t+ f6 t2 l* r1 h8 A
.....................................................................................................................: F$ s1 L5 s2 y& y7 I$ l6 R, |# H
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
$ ?" _8 ^! z4 r  |看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。3 ?8 b+ H, K) y, s0 M. p" Z7 w+ Z

7 f. ~( k0 h- C! B2 Z  Z例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。+ \& ]  V  w8 F& H3 _

! l9 Y, H2 m: w+ A" K6 z& Z何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。4 {1 x9 z! R( q+ }# E

0 _+ }6 A' _7 O7 y; \# h一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。5 Z+ C( [. `) e5 h; ?4 U
# A9 c) q1 M$ N/ t- i0 _. `# \
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
* X9 d4 `8 c4 j
" A$ a6 _$ @5 h" l( h加拿大多倫多星島日報/ T* k4 N1 p+ ~) @/ G8 E
2005年12月19日
" r1 {; p1 ^- _...............................................................................................................................& A; H  Q4 ^* E; b
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
0 z5 {# g+ k, I- l5 O! A; ~9 ?/ q9 x* Z8 F8 {) ]% G0 Y3 q
  _, J& d* v0 E# x
一 問題的提出; X6 k9 i, j3 [, G

1 b  _: p7 W' I( L1 r
" f8 e- ^/ f# b8 a# B: c) B8 o1 p. R文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
( f: Y- h& Q6 g2 n: I' s1 {5 E
- F% X5 @5 P9 d6 G* A碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。0 A+ `& w/ K' R* e
: H8 _% Y( n. n4 Q
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。0 H9 N8 d% N. @; G/ \
' Y' k% F& q3 x
表態已畢,下來即入正題。
- n+ x$ t- E8 b3 h% J6 z8 _
! ?/ f7 v" k6 D- d% D
' s! L' M2 x! |. l# w5 ]二  限用《廣韻》不合理# N# h+ H( P+ x2 U; l0 S

( F! N6 Q9 ?' r4 d. m7 a5 v* W2 Z6 G- \$ X7 b
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。& `! q! E! \$ O* f0 Z' v  i
" P7 B& N. Z8 ~/ ?5 x) F' _
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。2 H' q: H2 k: f+ V% R) f+ W4 W

! B# J* L  h5 [  V' p於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
) h' o1 V4 I6 Z0 b" e! {& M0 ]* [$ Z1 k: \' a$ }" j
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
7 j) i# f" B0 g
. n! p3 V! n, j" e又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
* m' f; I5 {: N* Y+ ^
3 L* y" y" e! X" `* J( `; C可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
; r6 T, e- R9 T1 Y* M  B
+ ?- p0 f+ ~* ~0 y舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
* U2 r- k/ L! {4 I' ^
5 f$ s  g% I& _2 S可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。3 ?$ c) s1 m4 o5 g

" ^; x8 u0 v( ^2 l: \  U, U
/ N- K6 d8 h! k; ?  p! u: ?) t三 違反音韻原則3 c# q5 X: }1 a4 w% g1 h, d

! l0 F# h" V, F. i% [# U$ E
' g$ [1 W4 h0 G) P6 Y9 P0 o語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。+ C  `& K! L$ t  S/ }, Z, k

6 Y3 a' _& Y( y  a, C因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。, V- A6 ]+ P4 C* P  ^! i( l) r; @
& a: l: |) s% ]% Y
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。/ j- h( X" Z, F0 [/ O+ a

$ u3 h: t( i" Y* k! `7 W這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
4 M; R- j$ K% M5 P( L6 w( y' y/ d* G% v  r1 \. ?( ]
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。( ^$ ~+ G7 R8 b4 H" K, ~9 _* b
* V) C& ~& B* P
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。2 ~" x( w2 v. g4 a  c

% g: ^6 U5 K3 Y3 g第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。3 Q- L+ d5 n3 S: z! l# I
" @) ?# T- r' |% ~4 H4 l% e
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?, [+ Y* t# u9 z/ ?* P
' O$ Z$ p3 E5 u
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。0 t- w+ R0 j# D* g5 k. m. O
6 J# `5 Q( a  I( X
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
9 M+ H( U* ?& T% S& M
5 x0 _: H0 w2 |& h& L9 c: Y& u, w  v. A" e5 J% o
四 舉一些變讀為例
4 h) o7 ]$ B- \) V% e4 a/ H9 ?3 I+ T' P# b* R
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
( ?8 A7 K2 U' i  m6 v1 E( ]2 Q! t- V: U' S% k
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。4 z% c" y3 ~0 i) i
( A5 N: T6 M2 z& @  F& d7 M6 r# Y
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。" A- o7 x( Y* q0 j
5 L+ H' N# v' r  A7 `
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。% e3 D; V. V" J
. f7 Y2 U3 A  F5 F5 S$ S
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。* C+ |7 Y* D' ?' _/ [

7 x, R9 q6 h: Q/ i* t  R  U' p+ @* M此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。4 P$ S( \; P5 K5 k3 Y

' C2 I0 C/ K. G8 T5 n0 b$ M2 r又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
, F* f$ L: _: P) Q3 j
9 t0 `; [) `( I8 S$ b若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?  f1 ]" M  f/ E: l$ d7 y( b* w3 n
5 w0 W; K: n5 P' _3 x

. [7 ^. `( L4 f- s3 J五 「規律」云乎哉
' ], x- I: e8 H% s! ?
1 j; f( C+ L6 X1 T好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
& f( l1 j' ^! j" J: L/ N0 H( D0 R$ C' y; M
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。" K5 I' q' s4 E8 L: [+ G9 B
/ r1 e: e: T& v" U1 E: J, j) z! ^
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
- H4 q& ~) k$ Y; }3 ^
7 E9 q! l9 W- }& g! |0 n; r% t# x可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?) c& `9 f9 Q) W2 c2 ?7 d
9 o' p4 e8 p) o7 t" `$ n7 u- p* n
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。5 H. y4 w( z5 D1 b
) e: C9 r+ n' [
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。# D2 s$ S8 {/ e

' @. n  G" |: t, W/ Z. V. J9 n7 p" f; k
六  小結
* G" J+ i3 p1 \. f8 i0 P1 X) y# H5 p$ i/ R$ V
暫時小結,王亭之的意見如下─
# v6 v8 k1 d3 n" s; f8 y3 ]& M2 T( Q3 L1 z
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?3 [3 j" A- ~% Z8 h5 e
2 O/ H3 R5 t- D' k0 Y' l" f- o4 ^! l
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?0 _( D" h$ h* I8 X3 q6 P
. c+ n: o4 Z8 _# k$ ^( U  f7 L
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
5 ~" p7 P6 }7 l& q  t. f3 o
' S) ~& G) p: E- N& O9 c4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?4 x/ L" Q7 x: M% ?  H5 _: h

% l  e5 p2 V5 \4 K傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。, D8 B3 `6 W1 f. }& T. G) X, ~
( T1 J. Q1 u* B: t# W8 j% f3 @
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
4 @0 Q3 S+ M& ^  N, D- F. C: R2 C. Y2 O7 \: S: \* o: b& s3 z' N/ K  L
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。5 f1 h) ~2 f+ }; N6 r" p

: v) {5 p3 F$ Z  \6 M3 m* H* @這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。( P! B$ X3 e! B* s* v# L+ F& H: z0 |

0 N0 a3 v! L2 m- {; n( ~. |[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。# i; H- G1 t0 f8 H
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:3 N+ c0 M6 }& N9 e8 R
好讚成這篇文。
+ z! d/ X1 Y* O! m/ U# f/ f作為一個學者,是否...
6 n' q$ q2 r* u7 p' m
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:3 w1 e8 i# S6 J
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
% y0 K( K9 }7 u9 h8 s1 Z後來北人南下,而中原人又南下..& V0 l$ M. @9 g" e4 |0 d
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..5 A, |# v2 S& p7 [, \: c* G0 i
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
! N/ E9 {$ z. q1 y# h  s古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多5 V% ~3 c8 X; L# h
' ^) K1 P9 r: u3 _
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。