<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
. P! |& R6 l! J: k4 K  D3 I  C+ T...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....- ?7 i* [5 _# o1 _5 U1 X" o7 x  R
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
5 q1 Z1 U. ]0 j7 {( Y
+ w: }* ^! L+ B! }+ [, c王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。: ~3 F6 y% t- H% V: s' W5 J

+ \( `1 J! z" k$ C) B/ Y% z有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
* v) a1 F$ n) g( W7 H. l+ [- Z7 O; F7 C, I
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。& w7 W0 d( E! i+ J0 M' c' R6 Q# C! z6 h6 @
; W6 a. ]: x; @, A) c
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 7 @3 {8 ?! d: T7 ~* Q  u
' `3 @6 e; v( X( y, {
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。# a8 a) Z( L$ k
.......................................................................................................................7 r* c) p( r2 m
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
1 h+ j+ d- t, O  B對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
8 e; k5 A3 b1 {# p( l1 U- m. x9 B. D& _) t  G  w/ ]0 Z
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?1 Z% n& r) O: o' w: G6 W

; f: L/ W5 P* v, w1 a第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)' u0 h( _/ W4 O( ]  r* L3 g$ C4 [
" J' [9 @' [- V. ]9 q+ F' x
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?6 ?& v$ k1 t1 v
9 b9 m0 U' O, j; u  t0 C
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
3 @0 U1 N/ }- d' M7 i5 ]- G4 i& k3 A5 u
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。1 R) o5 X! b$ A3 f

) G: \5 [; l5 |0 `1 w加拿大多倫多星島日報2 z( f+ V, j) U$ H/ X# a. b
2005年12月20日4 z4 E; p7 _1 n! V9 a
.....................................................................................................................
! L" r5 H* |  Y% }3 g, z[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
& C5 _& f. @. G  c6 q看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。3 Q+ _7 ^, I; K" }5 _1 w
% q4 \# n$ {1 Z* g+ S% l2 v
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
* i+ X( i* b  k; ^& t1 U6 z; [9 B& J/ `+ F$ v8 q5 {# k( }! n
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。3 k/ D: I/ y) a4 p5 Y  x$ y
$ j9 L) o( e- x9 ]" q6 Q
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
  d; `. u$ v, w+ P( ~8 t, c- e
0 `2 P0 |' Y$ t# p, E9 f/ U3 n圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
8 r) D8 ?- b7 j/ F, {9 Q2 D$ q& Z) y- Z0 u2 @
加拿大多倫多星島日報
- J4 D1 p. I& p* }3 L4 u2005年12月19日
0 z/ v7 c. |$ K5 K3 A...............................................................................................................................
! m  z  W9 {5 F1 |& Q請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論* R  H  D& [+ _( B" k
* p5 `+ |* h  v4 \
5 S# w$ d1 n) R0 _$ L* G
一 問題的提出
6 J1 B/ y! z3 e( o( d, `+ \8 k
$ M. r: x4 ?5 u" A1 v% V) [; U- f4 u& m. H* F  z" z- c, f2 Q( z3 }
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
! R( t6 b% u* v: p0 ^2 q# P" R8 F9 D; @  B
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。' H- F! q3 O/ Q. i- C* X

, u* q3 t- \  P6 n7 T! g對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。- m6 G6 Z5 A6 w. Z2 \/ y
0 H# m2 h3 P/ @" H, w: g' A% l
表態已畢,下來即入正題。
3 M% u& K) X& l4 ?* ]
" O0 a8 i. o* n2 e2 L; W9 K2 P- X% W5 U7 X( g# d, N
二  限用《廣韻》不合理
* X; P; H5 Y9 C% b' G) ?+ @2 X+ O+ L& D6 y2 }; G4 Y
5 {0 L: \; S& o7 ?- V
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。9 ]) x4 r( D; V+ H' {" d

. a( k; r. O) w% u廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。2 T& ]4 @; ?5 |6 A5 D
1 \3 i# Y, c0 Y( M3 k
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
' O' w1 R5 B( c5 P" K$ n1 p/ Z
1 v- Z% C) F( F) R1 d& M5 P例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
1 H) V) W& B# F* m/ o* \# j& c+ d' e: V
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
9 r/ ^* K! b5 @0 e/ N
$ [* i, R8 G5 H: \* z2 P; k- T- y可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。" d8 C# M. J8 O7 R( V- C
4 G2 {& K3 e5 o- d
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。/ K, T  Q; ?/ ^. G* @9 Z8 \: l& D1 y
7 {& U# ]- O" [9 W& v# y% h
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。$ K; }' K3 B8 c( U8 H! ~3 @4 w

7 c7 H) ~- S; l4 ~9 @( d5 Q2 o& z3 q5 W5 {" M6 g9 S4 E: S  a
三 違反音韻原則
7 B' G0 r$ T, c$ F* @& ^* O% _9 x! v3 o- ~; [
: q, K2 i/ `, B* ]" C
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
) G3 O* ^+ o, }  M: J: L. I0 R4 m9 o2 j$ o) O& G* S+ _
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
# U, \( o, F8 \
; F+ c  K6 L. w$ Q4 j0 ]  x4 x可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
9 {8 Y* E! Z' M/ p" k# |) p# Y
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
1 C0 ]7 e1 A. b2 R  ?5 z7 |3 `. H$ K8 J; Q) n) x, u6 g( y
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
9 q# s" K* I& [% o7 v5 p! H& d
, K6 G, P% x( ?( O$ _; D第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
( e8 \# q- T- O- b( P+ R0 F' Y& L7 _9 G, I# a, g" r. ~+ h) k0 b0 K
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
+ z% o# z5 @( {$ ?: ]/ v( H
' I; X- p( E5 ^6 Q" Y! ^" ~! Q, T現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?& V3 n* Z! \* Q  |4 h9 D1 Y

: _- t' D! g8 a" |" o0 j而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。0 B7 m: ?7 Z" |8 Y; ~& [

  z$ Q' K( Z' S+ u) c( K& i: \所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
  v! V/ S( O" T! b3 L( y4 S
+ _; v, h( q! P  G# V" @% U4 V# C2 ~4 p6 ]1 ]( h: S) q
四 舉一些變讀為例
8 c& M8 C8 ]/ }; H2 g  _
# e2 W. o8 |& Y5 Y2 j廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。" ^# G. S/ C% C, Y

  Z6 P, E$ a/ e所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。* ]7 ^! F5 d6 b& j6 B+ T
( d1 N/ o3 E8 V" W2 i! |9 `
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。. @4 ]. i8 I6 M  k* I0 C9 M

, ^7 R" J% q) W" \; j! {/ h4 V5 ^同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。+ u, B5 B7 q6 W- X( _$ V) _
7 t2 A$ ~: Z2 }/ R( P. ^
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。1 `; W) K% `$ m3 ]7 t' n: W  v

- E' x# J2 e1 t此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。2 k+ Z) G% h( P. @1 |

, j9 C- M& z1 ]& T7 X- z又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。9 V' w8 K- o+ k" d5 l4 A

- H- x/ ?: c' h3 F0 N, J! V若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
" _% _) t! A# x5 r1 o; @) g' H* U# E: e+ [# D4 j, K

) B" ~! N) d4 Z2 Y1 |五 「規律」云乎哉4 `' {6 u$ ~1 f: P& U
3 f) Y8 g& u' s* }
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
; X4 s; Y( c" s6 v3 J) H) v( p5 [
3 }$ o7 E" n* }2 U1 G7 |. V# o提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
) M, `7 _- s4 ~- r9 \: i; @4 I$ }( G  u" y
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
! n# k8 j9 ~0 m8 ?; D/ r
- g' f, v! n& v' e4 e可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?" r6 d& q6 v6 B

  C: _* l7 l* ~  y& F- H其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
. K* l- |; v$ Y; e! q5 J! z. C" h& f# a' z& d2 u! C+ ]/ p4 Z
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。% Q& t" t- k* m& h2 e8 z& p, T
# _# n3 T' C" A5 s) Q

5 x$ Q; J+ B- W3 b六  小結
& T( q" ]6 y. R0 W7 Y+ l/ F$ `- V/ }- Q. Y" W7 \) N
暫時小結,王亭之的意見如下─1 `0 r. _# M* G1 V( I# d

* k  _4 n0 N6 ^* S3 U2 W9 F% B8 \1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?* b1 F. O# l6 p! ?% k+ z
1 z* t+ p/ a6 _$ J$ X: `+ t
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?: M5 ]- _# L, Q; M+ [* b

6 [* |8 p. S0 R, @3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
5 h6 n, ~1 D2 f3 v8 e) c1 H/ F. `7 J0 z! ~( x% E' J, q
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
- v8 K) J+ p0 G/ S. {; q& O( w* ]+ m0 {
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。+ J1 ?8 a. c; B. n: y, r. a* ]

$ v4 O( x) F7 m傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
7 F6 U/ t2 `* j. Q) s: m% b. a+ t+ f' [7 e$ C" _1 I# |+ A; L1 @5 i
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。! h3 g; t1 H, S; A" C" C, ~
& f0 K4 r7 M1 F/ s5 R" B
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
' M$ T" X: Q- i, D( q8 ]" m2 |: ~
3 q/ ?4 m# H- C( V8 c/ U[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
4 |9 J6 y6 F" l2 i+ \$ I作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
' U, U! ?; ^$ l好讚成這篇文。' H, [' s# k& _
作為一個學者,是否...
% E# ]7 k4 x6 `3 T8 i4 ?" r0 g....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:$ h: ^! f4 ~! x6 `( o
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
& K9 G7 W" @! g0 l' ]; z; Q後來北人南下,而中原人又南下..: d7 J( `) r$ }* c: s* ~
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..3 d4 @% P! Y/ K  y# O& M* f
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
9 x  m# o- e* W- j$ m" J5 P; c古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多) b0 r1 d1 L) [* ~% ?

5 T4 ]) a& {  o  ^, w7 P[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。