 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..0 ?5 ~" P2 q' s: b
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
( l' o' o/ _/ P+ Q, i) ?「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
# x( P8 v% o9 ^7 d- e4 G
2 \ r% P% {9 x% c! I% i9 }王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。 X* J6 A. ^' e/ w0 u6 Q6 f
) i0 F( C& ]/ d. e有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?2 O6 p& l& b( F1 b5 J
. {0 K3 t! K0 j; L% c0 `
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。- |) P ^* ~- @% t" S( V- A p
7 g* D7 m! ]/ y! u O0 q# `& k$ ^所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 4 }3 c" D6 ~' [: ]$ u' K U j5 ^
5 v# s) |" S' z; B; l5 j不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 9 R J5 u8 Y% A
.......................................................................................................................' F/ ]( y3 B. G- |2 N
[[[對粵語妖音有四問 ]]]3 h5 P7 z% L3 F9 f. _$ {
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
" J0 T" E8 }, G5 X* b- B. E B X2 f
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
) N4 P6 Q% c$ W0 v3 v$ @ g/ [
* t7 n( q" [7 z: R. E* A. S* k1 `7 ?第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
- O/ h I- U7 M; J/ x
0 }2 [9 T+ _% k4 L9 S9 I+ ?# F第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
0 \; H6 H8 l- B+ w
5 B* h, _2 m y! K' l. c第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。: Z, p X6 x! ]
* \( S" C2 I5 y; H除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
# \) A5 l2 C7 [6 U
+ D1 q% ]0 s/ I- c; A加拿大多倫多星島日報4 s* {5 T0 M* P4 j1 D9 I: S5 ~) @
2005年12月20日" t2 _4 U: E) {+ i
.....................................................................................................................
! k5 Z+ v/ B* @3 G K[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]; i" C8 a8 `4 l7 U$ f% F( r/ @3 s! P
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。! d* p/ q# b: T3 E
! {% f) I# L$ H& k5 s5 a8 e" x
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
7 Q q. ^0 n7 d5 }5 Q! y$ m
0 i# ^, M4 i2 u4 f* v5 C何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。" r, u# z n7 u5 T7 V" M
% Q" c9 K) j( B$ ?
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。0 a, Y4 i' H5 s. `
4 J! i$ f: y1 U1 l: T3 g
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
& }1 ~) l/ H g& q% K8 C2 ]9 r5 B7 w6 b0 k; y3 s/ p
加拿大多倫多星島日報$ g" R' s4 j/ k( e% e
2005年12月19日: b: Q( C: [, g z' S
...............................................................................................................................
, h; t6 G9 ]+ ]/ U: g! E2 {# L請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
1 }5 F: a+ H: R+ G$ b; U" r; x1 `+ Z- [; l. v
8 B# r% M) s( Q7 K一 問題的提出
5 {+ |7 p- T8 V1 p$ x' {) p4 F
- \$ h; {7 P6 e; M: i
6 f) `$ M! x, P- R8 R文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
: v# P5 Y: j# F: \- D' O& J- a# f- u9 }
3 _! z( l# n% D3 Y) T碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
* ^) ~+ }9 |' C! i3 A' U* b3 N% i9 p# R4 B0 g0 I" z
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
5 W/ d$ V4 Y+ _) d( p1 {
, R! K Q' c& L3 T1 a4 a表態已畢,下來即入正題。& q: @( A( Z7 `+ V
/ }; S, z& r! Y/ _1 L5 i
9 W" [& l" e" {9 H5 O8 _: C8 o
二 限用《廣韻》不合理
" U4 ?) D/ O( {. n! t: d( S m; ]$ X3 q* N
o+ y8 t4 A% o% O- t
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
0 m0 {+ P& g8 E3 d, m: F5 ~5 E+ y& E* t3 h" \# n
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。: w% g2 P: g9 B6 q% l" D
( P+ }$ @0 W& d" l* X% D1 k3 c. t
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
) R. I3 V, f/ M( a! J7 u- \7 R& ?) w% p9 B- b, u0 W& y
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。; Y" x9 W+ f$ }& f3 s; G2 g& S3 c& y
! E* o i9 M' J$ k( I. t
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。# f% Y8 c5 f# j6 N, h r& \
, f( l8 }& p9 T l- k8 r# @可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。, G6 k9 H w/ ~$ k" M5 f
, m, W6 \! t+ f* X- o5 l. \& i$ f
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。+ ~. D2 F4 t* b5 U2 n' J+ q
0 I$ u: x) ~4 c可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
8 P8 U- y# D0 T& f; g
6 n+ ~* F% B- f8 F) M1 d
/ w2 K" p7 a/ E1 M三 違反音韻原則5 w, N# U5 h6 l, W; W
# A! ^2 i; W" G! [" U1 i; H+ ?. U+ X4 R. g
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
0 d6 s( F) \3 X/ ?% H* _; w: O. i
) t1 ?. q! a2 W4 @" L1 o$ V4 @因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
0 b6 S3 k' G+ I( ?& _) G2 g7 s4 o1 ?9 U8 i: j; Q' R3 C
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。! D. a% D& ]8 V. j
& v, R7 ^+ V! D; C$ X這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
V+ ^; ?! z7 Y2 L- Z& t `! c& c; h7 C% c, `4 V
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。5 @- U1 K, |' A$ _! |) e6 I% i
9 Z: ^% u1 I/ ~5 x$ R& r% ?第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。% F/ D% f) ]/ l$ j* D- m
3 O2 Y$ p; R0 }9 P0 {第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。4 Y, c9 _/ z; H. c! a2 X
' W& j4 H- o2 ]1 k* ^
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
' h3 G4 r; {$ u8 D1 b/ T, |! i& G% @. V: z5 f# P" p
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。9 q) b0 g) s( Q2 ^4 j6 Z; @
& h9 i ~; n& l! s j8 W% A所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
2 G9 F$ H3 d' O" R5 J! t$ m5 F8 p$ O j+ ^
) {7 |% E6 M# K p5 c/ v6 ]8 r
四 舉一些變讀為例
; U, h' d0 x# [6 U/ J1 u; f1 U8 ?, h( N" n0 \
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。6 H: t" c5 }# b
' z2 o; m+ x# {6 s5 B1 O* P% s所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。+ f1 |" x& q# t6 O
8 X; i l; ]( c5 q
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
" J& s5 }+ @/ C5 ^' C
6 ?% j/ h# Q/ ?同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。, D7 w9 L" w# j9 K/ Z- m) d
" `! O2 ^7 w& u, U8 D5 d- }「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
9 l0 D3 _% f# x9 k9 O; ~3 a& t K" C+ S( H
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
: i% |+ K9 o2 ~- ]# v6 g9 P8 F9 X
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
5 \* y% x( Q: k% `# w2 s, j9 {1 `; g# y$ X
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?* o. m5 A r% X+ X
* u; p$ n) v. ]6 a) G( G! y
& s$ Q& r+ U0 {' p! U' I五 「規律」云乎哉
, O7 R" z) ^6 s0 V8 N7 i- F
' f1 \. A2 R9 G. p. z, J; V- E* H7 g好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?# E$ R6 n4 g8 K. E
6 S$ q& y* x$ E, L& f' S提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。9 y' K' ?' l1 g) R& C
. `: O J- {- U3 T+ E, j7 W
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
! a. v K& c# v1 W i/ @1 n
( S) H2 N% r" c1 J" O" P可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?. e2 E C, B) |5 l& N) a
h o% P: I8 v. U# [其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
/ ^6 v0 _5 Y- T, Q' e3 j. W4 U! N6 v0 g6 j5 B
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。) P" D' }$ |5 u% d+ O. z e+ I
6 k+ s! h8 K- {* f5 @( K. ~
4 i5 K0 q2 {5 l六 小結& k3 U7 g, B9 l
: p4 {- c# H& [% c0 }/ f$ L5 p
暫時小結,王亭之的意見如下─
% J% {' y$ c5 c" Y3 Y5 @' P5 z+ ~& [2 r! k
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?( c7 W* Q6 N3 q3 A/ u
5 [9 a% a* S6 ]4 k! G* T
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
0 Y/ \' j, q% A3 V, P ?0 K
9 T* J% s/ [+ g. a7 F" m/ }3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)* ?0 s. q3 W# s+ N
3 m2 M" [, I# j. Q0 Y4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
% w. s2 D) O6 K* K+ b+ r5 J( I- m/ k+ m: }' K
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。$ D. Y4 s, f. i7 T0 E
, j6 u2 p8 z! V" ]4 Q
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。0 L1 L. V. J* u
" A- x5 |& [, c! P/ V王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。/ U+ L: R: ?! f, x6 e
3 @: `3 b' Q; U4 C這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。3 t4 `+ L# j0 ^. C8 V
4 q0 x! q( k) X! w: A
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|