Board logo

標題: 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手) [打印本頁]

作者: kaixinren    時間: 2006-4-25 10:18 AM     標題: 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
" k4 h% M8 Z  ~" ^5 t6 D9 e# E( S
# y+ u/ G/ g& l4 w1 s7 Y4 Z: N喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
作者: 打狗棒    時間: 2006-4-25 11:41 AM

我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方........., s* g* T; F' S' d5 z( ~

/ M: x. {4 t& W4 a1. Jubilation full house7 t" m( |& M3 |# d
2. With accompanies the lovely duck( n0 a6 Z- g& L$ f5 t6 X" l
3. One life one love(抄小甜甜)# D2 t$ B( V2 M5 {, C  J
4. Happy riches and honor
$ f8 f7 K. j, P$ c* W5. The life with love) N! ]4 K( A5 i* ~
6. Good union hundred years % I1 K! h" `& L/ T
7. Happy and pleasant
1 z- M0 x* C( K" s+ l: K8. Propitious together
! A$ D/ h2 ]: G% q9. A good omen like Dragon & Phoenix  G+ ~. M' u4 ~1 Z$ \7 Q5 ]9 O" h
10. Happiness forever% y( p* E6 l/ {* R0 R
11. With union happiness9 }$ e1 r: B4 Y7 }! R) K
12. Victory for everything
, Q* F, K/ Y5 _; E& o. r- P8 h* J) H; i8 o& R: k+ V. R
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
作者: kaixinren    時間: 2006-4-25 03:13 PM

太强了!!!小弟佩服!!多谢




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0