轉貼..............................................7 T& N' c. i8 w, m0 X6 U$ e2 k6 T
$ C5 O3 c' V3 t/ Y8 I「湯斗」的「湯」 正由於廣府話中,有六個時期中州移民傳入的語音與詞語,所以研究廣府話實在要非常小心,絕不能自訂一個準則,就跳出來「正音」。這樣做,只如「教阿爺剃鬚」,膽大,可是笑話。 b" K' d5 j I- m . m S" v) \9 q「熨斗」,用來「熨」衫,此字明明讀「熨」,就可以指指點點,說廣府人讀為「趟」是誤讀。0 k5 d) V+ k; q, @' K