Board logo

標題: 《英超聯》新聞中心 [打印本頁]

作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:12 PM     標題: 《英超聯》新聞中心

為咗幫大家 update 住英超聯各間球會同各個球員嘅情報,依家响度成立一個《英超聯》新聞中心,
兼且會時不時更新下呢度啲新聞,希望對大家掌握每場賽事嘅情況有所幫助

其他有心人想報料,亦都歡迎隨時利用我呢個新聞頻道
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:16 PM

(11.8 Man. Utd.) Manchester United have recruited Polish international goalkeeper Tomasz Kuszczak from second division West Bromwich Albion. Kuszczak, 24, arrives as cover for first-choice keeper Edwin van der Sar. As part of the deal, defender Paul McShane and goalkeeper Luke Steele have moved in the opposite direction.

(11.8  曼聯)  曼聯從乙組球隊西布朗羅致了波蘭國家隊門將 Tomasz Kuszczak24 歲的 Kuszczak 將於來屆擔任 Edwin an der Sar 的副選。另外,作為交易的一部分曼聯的後衛 Paul McShane 及守門員 Luke Steele 將轉投西布朗。

[ Last edited by 秋葉林 on 2006-8-17 at 06:17 PM ]
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:17 PM

(12.8 Man. Utd.) Mikael Silvestre and Park Ji Sung have signed contract extensions with Manchester United.

(12.8  曼聯)  曼聯成功與 Mikael SilvestrePark Ji Sung 續約。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:19 PM

(13.8 Man. City) Sweden goalkeeper Andreas Isaksson has signed a three-year contract with Manchester City. The 24-year-old arrives from French side Rennes for a reported fee of €3m. Isaksson, who played 62 games in two Ligue 1 seasons, will replace the Portsmouth-bound England keeper David James at Manchester City.

(13.8  曼城)  24 歲的瑞典門將 Andreas Isaksson 與曼城簽了一紙三年合約。於過去兩年在法國甲組聯賽上陣了共 62 場的 Isaksson ,現以 300 萬歐羅的身價從法國的雷恩轉投曼城,正好填補了剛轉會至樸次茅夫 David James 的位置。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:21 PM

(14.8 Liverpool) FA Cup winners Liverpool beat English champions Chelsea 2-1 Sunday in the Community Shield, the traditional lead-in to the Premiership season. Liverpool fielded a below-strength lineup against a Chelsea squad with almost all their stars, including new additions Michael Ballack and Andriy Shevchenko. Ballack limped off with a hip problem midway through the first half.

(14.8  利物浦)  上屆足總盃盟主利物浦,在週日上演的慈善盾以 2-1 擊敗了上季聯賽冠軍車路士。利物浦於比賽早段派遣了多名副選球員迎戰,相反車路士的一眾球星紛紛正選上陣,包括新加盟的 Michael BallackAndriy Shevchenko ,可惜 Ballack 於上半場中段時間因拉傷臀部肌肉,被迫退下火線。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:22 PM

(14.8 Charlton) Charlton Athletic have secured the services of goalkeeper Scott Carson on loan from Liverpool for the forthcoming Premier League campaign. The 20-year-old was loaned to Sheffield Wednesday last season, before featuring in England's FIFA World Cup finals squad.

(14.8  查爾頓)  查爾頓成功從利物浦借用門將 Scott Carson24 歲的 Carson 於上季被外借到錫週三,及後被徵召到英格蘭世界盃決賽周的大隊之中。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:23 PM

(14.8 Portsmouth.) Irish goalkeeper Dean Kiely has been ruled out of action for three weeks. The 35-year-old, Portsmouth's winter signing from Charlton Athletic, picked up a thigh injury.

(14.8  樸次茅夫)  剛從查爾頓來投, 35 歲的愛爾蘭門將 Dean Kiely 因大腿受傷,估計需要休養三個星期。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:25 PM

(14.8 Ast. Villa) Aston Villa, former European champions and one of the oldest clubs in English football, had agreed a €93m cash takeover by a group led by American billionaire Randy Lerner. The board of the Birmingham-based team recommended the transaction to shareholders, and said owners of 56.85 percent of shares had already committed to the deal. Lerner, who also owns the Cleveland Browns, would be the second American National Football League owner to buy a Premier League club. Last year, Tampa Bay Buccaneers owner Malcolm Glazer took over at Manchester United.

(14.8  阿士東維拉)  歷史悠久的老牌球隊阿士東維拉,會以 9,300 萬歐羅的價錢出售予美國百萬富翁 Randy Lerner 。這枝伯明瀚市球隊的董事局建議股東接受有關交易,並已將其下 56.85% 股份轉讓了給 Lerner 。本身為 Cleveland Brown 班主的 Lerner ,將會是第二名美國足球聯盟的班主購入英超聯球隊。去年, Tampa Bay Buccaneers 的班主 Malcolm Glazer 已成功入主另一英超聯球隊曼聯。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:27 PM

(15.8 Chelsea) Michael Ballack should be fit for Chelsea's first game of the Premiership season, Sunday's match against visiting Manchester City. The Germany captain was forced to leave the 2-1 Community Shield loss to Liverpool after picking up a hip injury.

(15.8  車路士)  車路士中場球員 Michael Ballack ,預計可在週日對曼城的首場英超賽事上陣。這名德國國家隊隊長剛於上場 2-1 敗陣給利物浦的慈善盾賽事中因拉傷臀部肌肉而提早離場。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:28 PM

(16.8 West Ham United) Striker Dean Ashton faces an indefinite absence after suffering a broken ankle in training with England. West Ham United broke their transfer record to sign the 22-year-old from Norwich City for €10.5m last January. He scored six goals, including one in the FA Cup final defeat by Liverpool.

(16.8  韋斯咸)  韋斯咸的前鋒 Dean Ashton 於國家隊的集訓期間弄傷足踝,暫時仍未知何時才能復出。韋斯咸於本年一月以破球會紀錄的 1,050 萬歐羅從諾域治購入 Ashton ,而此子於半個球季內攻入了 6 個入球,包括在足總盃決賽敗給利物浦的賽事中的一球進帳。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-17 06:30 PM

(16.8 Man. Utd.) Manchester United will be without Wayne Rooney and Paul Scholes for three matches after the English Football Association rejected their claims of wrongful dismissal in a friendly against Porto. Rooney and Scholes will miss games against Charlton on August 23, Watford on August 26, and Tottenham on September 9., meaning the pair are free to play in United's opening Premier League fixture against Fulham on Sunday.

(16.8  曼聯)  隨著英國足總否決了曼聯的上訴,對波圖的友誼賽時被逐的曼聯球員 Wayne RooneyPaul Scholes 將要在本土的賽事被罰停賽三場,包括 823 日對查爾頓、 826 日對屈福特及 99 日對熱刺的場事,即兩位球員仍可在本週日對富咸的首場聯賽時上陣。
作者: 瑞比    時間: 2006-8-17 06:33 PM

Newcastle United manager Glenn Roeder has admitted that Michael Owen could miss the whole of season through injury.

The striker is recovering from the serious damaged he sustained ti his cruciate knee ligament while playing for England against Sweden at the World Cup.

It was originally hoped that the former Real Madrid and Liverpool marksman would be fit to return to action by March, but Roeder now admits he is not sure when the 26-year-old will be ready.

"I don't know and I couldn't say whether he will play again this season. We'll have to wait and see," Roeder told Radio Newcastle.

"If I say we will have Michael Owen back by next March and next March comes round and he is not fit it causes more problems than you would want.

"All I can say is he is getting the best possible treatment. We have sent him to one of the best surgeons in the world to be operated upon.

"It is certainly a long-term injury."


http://www.goal.com/en/articolo.aspx?contenutoId=111837

-.-
作者: 自由神    時間: 2006-8-18 09:27 AM

你老抄出黎當post?
Anyway thx
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-18 06:05 PM

(17.8 Liverpool) Liverpool have agreed terms with Feyenoord for Dutch international striker Dirk Kuyt, who will join the English club for a reported fee of €15m. The 26-year-old, who was in his country's World Cup squad, scored 22 goals for Feyenoord last season and 71 in total during his three years with the club he joined from Utrecht.

(17.8  利物浦)  利物浦同意用 1,500 萬歐羅,從飛燕諾羅致 26 歲的荷蘭國家隊射手 Dirk Kuyt 。剛於今屆世界盃決賽周代表荷蘭出賽的 Kuyt ,從烏德勒支轉投飛燕諾的三年間共取得 71 個入球,並於上季替飛燕諾攻入 22 個球。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-18 06:07 PM

(18.8 Portsmouth) Portsmouth have announced the signing of Nigerian striker Nwankwo Kanu on a one-year contract. Kanu left West Bromwich Albion when they were relegated to the second tier of the English football at the end of last term. The 31-year-old previously had spells with Arsenal, Inter Milan and Ajax Amsterdam.

(18.8  樸次茅夫)  隨著西布朗剛於季尾降班,樸次茅夫宣布成功羅致尼日利亞射手 Nwankwo Kanu ,並簽了一紙一年合約。 31 歲的 Kanu 曾效力阿仙奴、國際米蘭、阿積士等著名球會。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-18 06:12 PM

Originally posted by 自由神 at 2006-8-18 09:27:
你老抄出黎當post?
Anyway thx
話明係新聞中心,就梗係抄番嚟嘅啦
唔通自己老作咩

英文果段係原汁原味係英國啲網度抄嘅
但係中文果啲係我自己翻譯架
應該唔算係齋 copy 呱
作者: 瑞比    時間: 2006-8-18 06:25 PM

Lehmann says Cole will leave

Jens Lehmann believes there is 'no chance' that defender Ashley Cole will remain at Arsenal.


CliveBrunskill/GettyImages
Ashley Cole: Keen on ChelseaThe future of the England full-back remains uncertain, with talks over a move to Chelsea apparently deadlocked concerning the size of the fee, as the end of the transfer window draws ever closer.


Cole, 25, did not feature in either the recent Champions League qualifying win against Dinamo Zagreb nor the official team photo for the new season at the Emirates Stadium.

His controversial book is set to be launched in a fortnight's time - a publication which has brought him into conflict with his employers over criticism following the 'tapping-up' saga last season, and one which yet could hit the shelves with him still an Arsenal player.

The Arsenal goalkeeper said: 'We have lost only Dennis Begkamp, Robert Pires and Sol Campbell... maybe now Ashley - but the club has always had a good policy in changing.

'They are all big, big players and great players - but I think we have to cope with that.'

Lehmann added: 'Of course, it will be a big loss (if Cole leaves) because he is probably the best left-back in the world - but we coped with it last season and as a team you can do that.'

Captain Thierry Henry - who has penned a new, long-term deal with Arsenal - stressed last week he had been trying to persuade Cole to stay.

Lehmann, however, commented: 'I would love to play on with him, but I think there is no chance.

'Of course it is a disappointment - but you have to accept Ashley's decision because you never know what really happened between him and the club.'

Lehmann added: 'I will always remember Ashley as a very good team-mate with whom I have accomplished probably the biggest thing in my football career - becoming champions unbeaten and he was a crucial part of that.'



http://soccernet.espn.go.com/news/story?id=376145&cc=4716
作者: 瑞比    時間: 2006-8-19 11:55 AM

車路士簽下24 歲的荷蘭後衛保拉路斯。

效力漢堡的保拉路斯為荷蘭國家隊成員,他將會在週末飛抵倫敦進行體測。

助教奇勒指保拉路斯能夠擔任中堅及兩閘位置,而球隊方面亦需要一位能夠擔任多個位置的後衛球員。

保拉路斯在2004 年由荷甲華域克加盟漢堡,曾效力國家隊15 次。

車路士簽下保拉路斯或意味著球隊將放棄簽下阿仙奴的艾殊利高爾。

雖然艾殊利高爾被球會剔除在週末出戰阿士東維拉的名單內,但現時車路士在簽下保拉路斯後或中止收購這位英格蘭後衛。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-19 11:47 PM

(18.8 Chelsea) Chelsea have strengthened their defence by agreeing the transfer of Dutch international Khalid Boulahrouz, 24, from Hamburger SV. Given the uncertainty over the futures of William Gallas and Robert Huth, his arrival offers Mourinho extra option in central defence.

(18.8  車路士)  車路士從漢堡簽入 24 歲的荷蘭國家隊後衛 Khalid Boulahrouz 以加強後防線的力量。對於 William GallasRobert Huth 的不確定因素, Boulahrouz 的來投預料可以給 Mourinho 在中堅的位置上有更多的選擇。

[ Last edited by 秋葉林 on 2006-8-19 at 11:51 PM ]
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-19 11:55 PM

(18.8 Blackburn) Blackburn Rovers have extended contract with Australian midfielder Brett Emerton by four more years.

(18.8  布力般流浪)  布力般流浪與澳洲藉的中場球員 Brett Emerton 簽下一紙 4 年合約。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-20 12:19 AM

(18.8 West Ham) West Ham United have signed England goalkeeper Robert Green, who is currently recovering from a groin injury that caused him to miss the 2006 World Cup. Depending on appearances, West Ham will pay second division side Norwich City up to €3m for the 26-year-old. Green has agreed a four-year contract with the Premiership club.

(18.8  韋斯咸)  韋斯咸成功向諾域治收購 26 歲的英格蘭門將 Robert Green ,並簽了一紙 4 年合約。然而,拉傷鼠蹊筋而錯過 2006 年世界盃的 Green 短時間內仍需養傷而未能替韋斯咸上陣。視乎出場次數,這次交易的金額將會增加至 300 萬歐羅。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-20 12:41 AM

(19.8 Chelsea) Midfielder Michael Ballack is expected to miss the game against Manchester City on Sunday because of a hip injury. "Michael will not be fit to play," manager Jose Mourinho said. "The objective from the beginning was to play Ballack and Lampard together but we have not had many chances to work on it." Chelsea will also be without the injured Joe Cole, Claude Makelele and Petr Cech.

(18.8  車路士)  車路士中場球員 Michael Ballack 可能會錯過週日對曼城的首場英超賽事。領隊 Jose Mourinho 表示, Ballack 仍未回復作戰狀態,因此可能不會派遣上陣。他又表示,很期待 BallackLampard 兩人可同時上陣,但至今仍未有太多的機會。此外,車路士方面還有其他傷兵,包括 Joe ColeClaude MakelelePetr Cech
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-25 09:37 AM

(21.8 Liverpool) Liverpool will be without defenders Jamie Carragher and John Arne Riise for at least a fortnight following ankle injuries in Saturday's Premiership opener at Sheffield United. Carragher has sprained medial ligaments while Riise has suffered torn lateral ligaments, both in their left ankles.

(21.8  利物浦)  隨著利物浦的一對後衛 Jamie CarragherJohn Arne Riise 相繼於揭幕戰受傷,兩人最少需要缺陣兩個星期。 Carragher 主要是扭傷了左腳的韌帶,而 Riise 則為左腳內側韌帶撕裂。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-25 09:38 AM

(22.8 Portsmouth.) Serbian international midfielder Ognjen Koroman has rejoined Portsmouth on a season's loan from Terek, having spent five months with the English side last term. The 27-year-old made two appearances for Serbia and Montenegro at this summer's World Cup in Germany.

(22.8  樸次茅夫)  塞爾維亞的國家隊中場球員 Ognjen Koroman 繼上個球季效力了五個多月的時間,今季再一次從俄甲球隊泰歷克外借到樸次茅夫。這名 27 歲球員於今屆世界盃代表塞爾維亞和黑山共上陣了兩次。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-25 09:40 AM

(22.8 Arsenal) Defender Ashley Cole was left out of Wednesday's Champions League qualifying match against Dinamo Zagreb with Arsenal still await a resolution of the player's ongoing transfer to Chelsea. Meanwhile, Arsenal manager Arsen Wenger said he had made an inquiry for Chelsea defender William Gallas.

(22.8  阿仙奴)  阿仙奴的左閘 Ashley Cole 並沒有在週三的歐聯外圍賽上陣,領隊 Arsen Wenger 表示,他們仍在 Ashley Cole 的轉會問題與車路士方面進行商討,並透露早前曾向車路士提出以 William Gallas 作球員交換的建議。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 09:42 AM

(23.8 Blackburn.) Blackburn Rovers have agreed terms with PSV Eindhoven for Dutch international Andre Ooijer, who will join the Premiership team for a fee in the region of €3.1m. The 32-year-old central defender, who was an ever-present in his country's World Cup side in Germany, is expected to sign a two-year contract.

(23.8  布力般)  布力般流浪同意以 310 萬歐羅,從 PSV 燕豪芬購入荷蘭國腳 Andre Ooijer 。這名剛於德國世界盃亮相的 32 歲中堅,預計將與布力般流浪簽約兩年。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 09:44 AM

(24.8 Liverpool) Mali midfielder Momo Sissoko will be sidelined for two weeks after injuring his left knee during Liverpool's Champions League third qualifying tie against Maccabi Haifa. He will miss this weekend's Premier League home match to West Ham but could be back for the city derby against Everton on September 9.

(24.8  利物浦)  西非國家馬利的國家隊中場球員 Momo Sissoko 需要養傷兩個星期。事源這名利物浦球員於上場歐冠盃第三圈賽事出戰海法馬卡比時傷及左腳足踝,將會錯過週末主場對韋斯咸的賽事,但估計可趕及 99 日對愛華頓的同市打吡復出。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 01:36 PM

(24.8 Portsmouth) Midfielder Pedro Mendes suffered a seizure after being struck in the head by the forearm of Manchester City defender Ben Thatcher during Wednesday's 0-0 draw in the Premiership. Mendes was taken to a hospital for additional tests and it was unclear how quickly he might recover. He will continue to be under medical and neurological supervision during the forthcoming week, said Portsmouth.

(24.8  樸次茅夫)  樸次茅夫的中場球員 Pedro Mendes ,於週三的 0-0 賽事中在一次皮球爭奪戰中被曼城後防球員 Ben Thatcher 的手掙擊中頭部受傷。及後,Mendes 被送到醫院進行檢查,未來一個星期仍要接受醫學觀察,暫時仍然未知何時才能復出。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 01:37 PM

(25.8 Newcastle) Nigerian international striker Obafemi Martins has left Italian giants Inter for English club Newcastle United for a fee of €15m. He has signed a five-year contract after agreeing personal terms and passing medical tests. Martins, 21, scored 28 goals in 87 Serie A games.

(25.8  紐卡素)  尼日利亞國腳 Obafemi Martins 決定離開國際米蘭,以高達 1,500 萬歐羅的轉會費加入英超球隊紐卡素,合約為期五年。這名 21 歲的射手曾於意甲出賽 87 場,共射入 28 球。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 01:38 PM

(26.8 Bolton) Bolton Wanderers have paid a club-record transfer fee of €11.8m to sign the 27-year-old French striker Nicolas Anelka from Fenerbahce on a four-year contract. Anelka, who won the Champions League with Real Madrid, has previously played in the Premiership for Arsenal, Liverpool and Manchester City.

(26.8  紐卡素)  保頓以破球會紀錄的 1,180 萬歐羅,從費倫巴治購入 27 歲的法國前鋒 Nicolas Anelka ,並簽約 4 年。 Anelka 過去效力皇家馬德里時曾協助球會奪得歐冠盃,並曾效力阿仙奴、利物浦及曼城等多間英超球會。
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 01:39 PM

(28.8 Man. Utd.) Defender Rio Ferdinand could miss England's Euro 2008 qualifiers against Andorra on Saturday and at Macedonia on September 6. The centre-back picked up a toe injury in Manchester United's 2-1 Premier League win at Watford. However, tests on Sunday revealed that Ferdinand has a bruised toe, not a broken one.

(28.8  曼聯)  Rio Ferdinand 將會錯過週六英格蘭出戰安道爾及 96 日出戰馬其頓的賽事。這名曼聯中堅於上場對屈福特的場事中弄傷腳趾,興幸週日的檢查結果只是扭傷而已,並沒有出現骨折。

[ Last edited by 秋葉林 on 2006-8-31 at 01:44 PM ]
作者: 秋葉林    時間: 2006-8-31 01:41 PM

(28.8 Newcastle) Newcastle were forced to play for the last 30 minutes of Sunday's 2-0 loss at Aston Villa with 10 men after their new €15m signing Obafemi Martins was injured landing awkwardly in the 60th minute. Manager Glenn Roeder had already made all three substitutions by then. Roeder said Martins appeared to have suffered "a very bad dead leg", adding that he was optimistic the Nigerian striker would be fit for the September 9 league match against Fulham.

(28.8  紐卡素)  剛以 1,500 萬歐羅新加盟紐卡素的 Obafemi Martins ,於週日 2-0 負於阿士東維拉的賽事,在一次爭頂後落地受傷被迫中途離場。由於領隊 Glenn Roeder 早以用上了全部三個的轉人名額,令紐卡素在這場比賽的最後 30 分鐘只可以十人應戰。賽後, Roeder 表示 Martins 的傷勢不輕,但相信可於 99 日對富咸的賽事復出。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:37 PM

(30.8 Middlesbrough) Middlesbrough have reinforced their squad ahead of the closure of the transfer window by signing defenders Jonathan Woodgate and Robert Huth. Centre half Huth, 22, signed a five-year deal for €8.9m from English champions Chelsea while injury-plagued Woodgate, 26, agreed a one-year loan from Spanish giants Real Madrid. Middlesbrough also confirmed the signing of Charlton Athletic midfielder Jason Euell.

(30.8  米杜士堡)  米杜士堡於轉會市場完結前,分別簽入 Jonathan WoodgateRobert Huth 兩名後防球員。22 歲的中堅 Huth 是以 890 萬歐羅從車路士轉投,而正受傷患困擾的 Woodgate 則以外借的形式從西班牙的皇家馬德里來到米杜士堡效力一年。同時,米杜士堡亦正式落實從查爾頓購入中場球員 Jason Euell 的交易。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:39 PM

(31.8 Tottenham) Tottenham have agreed an undisclosed fee with Fulham for French midfielder Steed Malbranque, with midfielder Wayne Routledge moving in the other direction on a yearlong loan. Malbranque, 26, currently has a groin problem that's expected to sideline him for ten weeks. After breaking his foot on the opening day last season, Routledge, 21, played two games in December before going on loan to Portsmouth, where he played 13 matches. Tottenham have also agreed to sign France defender Pascal Chombonda from Wigan Athletic for a fee reported to be €8.9m.

(31.8  熱刺)  熱刺從富咸購入法國中場球員 Steed Malbranque,但並沒有透露轉會費有多少,同時熱刺的中場球員 Wayne Routledge 則會以外借的身份效力富咸一年。22 歲的 Malbranque 正受鼠蹊筋的傷患影響,估計需要休養 10 個星期。而 22 歲的 Routledge,上屆聯賽首場賽輸便因斷腳而需要休養,及後被外借至並代表樸次茅夫出賽了13 場。另一方面,熱刺亦同時以 890 萬歐羅從韋根購入法國的防守球員 Pascal Chombonda
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:40 PM

(31.8 Newcastle) Newcastle United have acquired Antoine Sibierski from league rivals Manchester City for an undisclosed fee. The 32-year-old Frenchman, who can play in midfield or up front, has agreed a one-year deal. Newcastle have also taken striker Giuseppe Rossi, 19, on a five-month loan from Manchester United. Rossi was born in the United States but has played for Italy's under-21 team.

(31.8  紐卡素)  紐卡素宣佈將會從聯賽對手曼城購入 32 歲的法國籍中前場球員 Antoine Sibierski,合約為期 1 年,但並沒有透露轉會費是多少。同時,紐卡素向曼聯借入 19 歲的射手 Giuseppe Rossi,合約只有五個月。Rossi 於美國出生,但曾代表意大利 21 歲以下代表隊出賽。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:44 PM

(31.8 Wigan) Ireland midfielder Kevin Kilbane, Wales forward David Cotterill and Bulgarian midfielder Svetoslav Todorov all joined Wigan Athletic on transfer deadline day. Kilbane, 29, arrives from Premier League rivals Everton, 18-year-old Cotterill from Bristol City, while Todorov comes on a season-long loan from Portsmouth. Kilbane will begin his Wigan career facing a suspension after being sent off in his last match for Everton against Tottenham last weekend.

(31.8  韋根)  愛爾蘭中場 Kevin Kilbane、威爾斯前鋒 David Cotterill 及保加利亞中場 Svetoslav Todorov 等三名球員將會於轉會市場完結前加盟韋根。29 歲的 Kilbane 來自愛華頓,18 歲的 Cotterill 來自布里斯托城,而 Todorov 則是以外借的形式從樸次茅夫來投效力一年。然而,Kilbane 因上場熱刺對愛華頓的賽事被逐,故代表韋根的首場賽事便要面對停賽處分。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:45 PM

(31.8 Blackburn) DR Congo striker Shabani Nonda has joined Blackburn Rovers on a season-long loan from Roma with the option of a permanent transfer. The 29-year-old had an unproductive campaign in Italy, making just four Serie A starts.

(31.8  布力般)  非洲剛果籍的射手 Shabani Nonda 將會從羅馬外借至布力般流浪,合約為期一年,如表現理想明年可向羅馬買斷。29 歲的 Nonda 於意大利可謂乏善可陳,只曾在意甲聯賽正選上陣 4 次。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:47 PM

(1.9 Portsmouth) Portsmouth have completed a busy spell of transfer activity by bringing in four players on deadline day. Croatia midfielder Niko Kranjcar, 22, arrives from Hajduk Split on a four-year deal for a reported €5m fee. Manchester City striker Andy Cole, 34, has signed a two-year contract for an initial €750,000. Meanwhile, Portugal midfielder Manuel Fernandes, 20, joins on a one-year loan from Benfica and Portsmouth could sign the player for €10m at a later date. Cameroon winger Roudolphe Douala Mbela, 27, has moved from Sporting Lisbon on loan from for the rest of the season.

(1.9  樸次茅夫)  樸次茅夫於轉會市場關閉前一口氣簽入四名球員:22 歲的克羅地亞中場 Niko Kranjcar, 來自克羅地亞的本土球會夏積杜克,以 500 萬歐羅的轉會費買入,合約為期 4 年;34 歲的曼城射手 Andy Cole 則以 75 萬歐羅的代價來投;另外,從賓非加借入20 歲的葡萄牙中場球員 Manuel Fernandes,如表現理想可於稍後時間以 1,000 萬歐羅買斷。最後,27 歲的喀麥隆翼鋒 Roudolphe Douala Mbela 將會以借用的形式從士砵亭來投效力一年。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:48 PM

(1.9 West Ham) West Ham United have completed the most important transfer in their history by signing Argentinean internationals Carlos Tevez and Javier Mascherano from Brazilian club Corinthians for an undisclosed fee. Striker Tevez and defensive midfielder Mascherano, both 22, played a key roles for Argentina at this year's World Cup. West Ham have beaten off some of Europe's biggest clubs including Arsenal and Manchester United to sign the pair.

(1.9  韋斯咸)  韋斯咸剛完成球會史上最重要的球員交易:從阿根庭國際隊購入 Carlos Tevez,以及從巴西球會哥連泰斯購入 Javier Mascherano,而轉會費用方面則沒有透露。這兩名同是 22 歲的球員於今屆世界盃表現特出,在阿根庭隊中擔當重要角色。在這次轉會交易中,韋斯咸的競爭對手還有阿仙奴及曼聯等歐洲大球會,但這對阿根庭小將最終選擇了韋斯咸。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:49 PM

(1.9 Chelsea) Arsenal full-back Ashley Cole, 25, completed a move to Chelsea in a player-plus-cash deal which sends William Gallas and €7m in the opposite direction. Cole made just eleven appearances in an injury-hampered 2005/06 campaign. The 29-year-old Gallas will bring much-needed experience to a young Arsenal defence following the departures of Sol Campbell and Pascal Cygan, who left for Villarreal.

(1.9  車路士)  阿仙奴的左閘球員 Ashley Cole,終於以 700 萬歐羅加 William Gallas 的代價,轉投同市對手車路士。現年 25 歲的 A. Cole 於上個球季因傷只曾出賽 11 場。而 29 歲的 Gallas 加盟阿仙奴後,相信對阿仙奴後防線一班年青球員有很大的幫助,特別是在 Sol Campbell 與轉投維拉利爾的 Pascal Cygan 相繼離隊後的這個時候。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:53 PM

(2.9 West Ham) West Ham United have received a takeover bid, a day after they surprisingly signed Carlos Tevez and Javier Mascherano. The Argentinean internationals arrived from Brazilian side Corinthians, whose owners, the investment group MSI, were in negotiations to buy West Ham last year although no deal went through. However, West Ham said that the bid was unrelated to Thursday's player coup and at a very early stage of filter-004ion.

(2.9  韋斯咸)  韋斯咸在購入 Carlos TevezJavier Mascherano 的翌日,宣佈哥連泰斯班主投資集團 MSI 自去年已提出多次收購建議。然而,韋斯咸表示有關收購建議與日前 TevezMascherano 的加盟無關,且這項收購建議的商討仍在很初步的階段。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-5 05:55 PM

(2.9 Arsenal) Arsenal have agreed a pre-deadline €5m deal with Sao Paulo for Brazilian midfielder Denilson. The 18-year-old, full name Denilson Pereira Neves, has played just 12 first-team games. He would be loaned to a smaller European side to gain experience.

(2.9  阿仙奴)  阿仙奴於轉會市場完結前一刻完成巴西中場球員 Denilson 的收購。這名 18 歲的球員全名 Denilson Pereira Neves,於聖保羅亦只以正選身份上陣 12 次,預料購入後會外借到其他歐洲中小型球會爭取經驗。
作者: 秋葉林    時間: 2006-9-6 01:33 PM

(2.9 Arsenal.) Real Madrid have agreed a deal with Arsenal to take Spain forward Jose Antonio Reyes in exchange for Brazil's Julio Baptista. The agreement includes an option for the clubs to buy the respective players at the end of the season-long loans. Meanwhile, Real Madrid's hopes of finding new clubs for Ronaldo and Ivan Helguera before Thursday's transfer deadline appear to have been dashed.

(2.9  阿仙奴)  皇家馬德里同意透過借用的方式,以巴西籍的 Julio Baptista 與阿仙奴的西班牙籍前鋒 Jose Antonio Reyes 作球員交換,合約為期一年,並於球季後可擁有收購該名球員的優先權。同時,皇馬方面亦正考慮在週四轉會市場關閉前出售 RonaldoIvan Helguera

[ Last edited by 秋葉林 on 2006-9-6 at 01:35 PM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0