「還原」讀音云云 6 ]- o: r7 Y( Z: |. O8 W3 D$ E) h4 g2 V7 e
何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。" }( ]( f' i+ d) S7 R0 L
( R2 ]% @8 T. V! p% _0 e
以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。 8 a! u3 L& r5 Q 1 X w( z' A! T9 {/ q/ W# \此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。 / C( V5 F5 ~, ~ / {4 W+ q, y9 b6 P" f4 F他怎樣對付這些口語的變讀呢?% D' P5 `4 u3 i, P9 v0 a* i/ Q) l
4 B2 U) w, d8 D* ^
他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」 , C7 G; G' r! d 0 p! U/ S& y ]& N- {) I$ V為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。 7 p- k; p j. t1 A6 s: {; _) a0 ~2 `& [: s1 S
這就是高高在上「統讀」方言的立場了。$ U3 f- B3 w7 t+ c' a m
4 W& X8 i4 |+ a- R3 b傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。 ' |5 }3 C. Q) @% V2 E+ ^ - I$ \* b; J# ]" t$ Q9 [加拿大多倫多星島日報- h8 Y9 l; C' C0 M/ [ L
2006年9月19日作者: benson00 時間: 2006-10-19 04:42 AM
著埋古裝,紮埋髻,甘就真係一流。作者: 阿感 時間: 2006-10-19 08:47 PM
TV BILL 跟埋晒大博士講D野,有次睇卡通片D配音員張個"彌"字讀做"眉"音,真係吹Q漲$ M# H. W3 m: P' ~1 N
建議將有關大博士O既文章集合,四維FW作者: magic 時間: 2006-10-25 12:56 AM
Originally posted by 阿感 at 2006-10-19 08:47 PM:7 M! l" O& X8 O- C3 I2 e
TV BILL 跟埋晒大博士講D野,有次睇卡通片D配音員張個"彌"字讀做"眉"音,真係吹Q漲 - Q2 v3 r5 f( v. m) ?- h建議將有關大博士O既文章集合,四維FW