Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音....." a$ p3 l( |6 k6 ~: W* L: }& a, n/ B) Q7 |

3 f+ q( }: i. ?邪音避粗口, P# q3 d$ q9 `' v. D, w8 h, ?. i
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。  H2 }# I; z8 Z3 S3 g% ?; {

/ t, k: g: m, ?, L" P; n" `6 _% ~' j: J購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
9 Z% \; F' A* t5 v( S2 x; i0 D5 O- A9 r1 ]$ B
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
8 j& u& d! t0 \1 v
) w' U! x- [% ]4 Y依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。; ~! e  q) W# o2 E) c- q

8 H/ m, E( a1 v7 q# {9 S0 e9 S3 M1 u同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。* T  x, x* I( x7 Y% I! n, g

' f; n; w6 |; E$ J其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。/ U; A& I0 h! {3 U  U& `) u- [

$ o& y$ v  Z. v9 P6 R1 d你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?% T: k  D( ?8 s. z5 Q0 o) C  |4 ]7 }
鳥!
/ j4 ~7 D/ c  D1 i0 j- E% V2 v2 A$ Y# C4 j5 S' u& x  H
! o' {7 e# {% F3 @1 g, n1 t! ?# O! Z
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................
9 l- ^# G2 {" n5 f; z
8 O8 J1 E" f& H% h# S, `Juz if you think your theory is right....then do it.....8 O; n7 @4 C2 k* o  p2 j0 H' Y
" V/ |! d+ H" v6 n: T% K9 I+ s$ |
- @% P7 c2 f, d/ f  R
Anyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0