Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....2 \4 I' J6 y" ?6 I6 f
4 [( V# \) P9 n! l# E, j% Z
邪音避粗口' N5 L2 K; l4 j
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
& x7 e, X- w: _8 L$ f0 ?: g, b" _- D0 a( O: s. Z- f3 A
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
# i! y" I, |' P2 h8 g
* q8 z: b- M/ h+ `" @. a! x. X好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
9 Y3 q- i+ U) [# z
7 b4 W+ a2 s* P2 s$ |/ w依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
: W1 C/ {# d1 K  k% X, _- `. S$ z5 M) Q; w- J  e
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
, J7 @) C, W$ u4 f
9 s1 ~5 v3 Q  R* O4 E( h其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
8 B( K# _" Y3 E/ |
! J. b+ Y3 i6 M# d& |你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
$ k4 p5 M0 `/ \% C7 F3 y' y鳥!
/ s6 N: S3 O. E
" o5 Z9 h7 g, h
9 P0 q# H: E9 ?  {0 k7 W6 m[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................0 T! E5 C/ v: U9 \6 M8 f7 R

; f- D- {/ z- b  K* T2 sJuz if you think your theory is right....then do it...../ d0 m  f* ?% u$ l) }; x

" C- r6 S" P8 E3 }
$ _4 O% M- [! R# JAnyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0