Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
$ i1 J% ^. k7 A3 \3 N1 \8 p; L* R& J- v) C, h8 r
邪音避粗口( z' g7 I$ E9 N& F$ t, l5 ~" b; B
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
3 n; o- T1 C; c) w% F
- g! P6 n# X7 ^- E購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。" B* b2 J; u" ]0 ~$ I

, x9 y9 T# `8 V0 f( c9 X& I4 [. a好吧,就拿著這原則來看「溝」字。5 H! t' C& L. O9 V

* \7 D/ r& a2 Q2 E( G依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
4 p/ z! S& Y( @) r% C" c2 g+ T% M; W! T8 S
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
4 T( a# w- l9 e  d
) s" F6 P3 o  Z) h- E# F其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。/ ?: F/ Q. i/ R4 X

* K  q5 L& [. ]) e# f2 M* ^你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?/ w2 Y7 {! m$ u* I6 I6 ~
鳥!" j" p' Y0 v. u

& s. ^/ q8 V: c. o5 Q( O
/ h+ `* c: Q7 y1 X$ T2 s% N) ^[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................
  I4 [5 q' E: X: U9 \" [, G+ }- {* S( a) c) r3 I( V0 t7 @
Juz if you think your theory is right....then do it.....* [. d$ S0 S- @: B- B- p$ d

2 N& Y0 h, a  o# T, [( I0 ^
* M. D% X3 D- W8 x% M; }Anyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0