Board logo

標題: 由宋詞看「莖」音 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-18 09:47 PM     標題: 由宋詞看「莖」音

[[轉貼]]]
0 Y8 @" P& h' T) _8 N/ R/ U& |) h由宋詞看「莖」音/ E# \8 ?5 o; ^9 _
# f3 T9 @5 S) u) {, b+ ~+ _; ~

) I" r* L9 P8 T  T) M 關於「莖」字,早於邪音盛行之前,即有人讀之為「亨」音,否定了傳統的「敬」音,當時曾令許多中小學教師迷惘。. G; G2 H' b" j7 {. b5 w+ L
  z) b( [1 M' v+ M5 E2 K8 `
王亭之當時撰文,說一段舊事──於解放前,廣州市長為「李楊敬」,時人笑之,因為其名與「陽莖」同音。於是乃有人在報上作打油詩,有句云:「賓州移入五羊城」,市長大怒,然亦無可如何。
8 l" i+ s' R0 }
' j2 q1 C" U; L由此舊事,足證廣州人一向讀「莖」為「敬」。如今讀為「亨」,乃不知音變耳。「莖」字在《廣韻》歸「十三耕」,戶耕切,死讀韻書的人,耕音不照廣府話的讀法,仍然讀之為ung,於是就切出個「亨」音出來了。依此例,櫻花要叫做「yung花」;鸚鵡要叫做「yung鵡」。語音大亂,不能若無其事。4 n. W, K* v/ a7 m
* c& Z( V1 x( ]- g2 J1 u. u
其實「莖」讀為「敬」,尚有宋詞為據。《墨客揮犀》卷八,載一皇族太尉夫人的《極相思令》云:「柳煙霽色方春,花露逼金莖。鞦韆院落,海棠漸老,繞過清明。嫩玉腕托香脂臉,相傅粉,更與誰情。秋波綻處,相思淚迸,天阻深誠。」詞中以莖、明、情、誠為韻,請問怎能說「亨」音得與明、情、誠相押?故知在宋時,此等字已有ing 音,而《廣韻》則未收錄耳。由是知「莖」音為nging ,只不過平聲又轉為去聲。
作者: Yui.i    時間: 2006-12-18 10:39 PM

何大傅士o既妙論可以唔使再理.....
作者: magic    時間: 2006-12-19 12:18 AM

Originally posted by Yui.i at 2006-12-18 10:39 PM:
, a3 f& r) k: J2 r2 Z% ^' M何大傅士o既妙論可以唔使再理.....
  g4 J, n1 `( I. N; y......但最慘而家D電台電視學校..跟左佢..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0