標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
[打印本頁]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 12:07 PM
標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
( X& i* Z& B$ P& P1 X
0 I" d9 ~" c1 e& e6 D' a7 }/ |
作者: 韋基舜
% T( C+ ^/ s/ p- H* T
6 A4 B, d8 e( X- ^5 a! X) c
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
9 y, F7 ~3 `4 h* [
& P0 `, t) k$ @5 [2 `
$ F ~* n2 A: I- m
--------------------------------------------------------------------------------
* H& V/ |" B( ^8 q3 k) g
3 M6 v/ H8 U$ }( D
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
4 y: L) |, q5 x: U# P
! e9 e* ?- S+ n% F* R9 n! ~: X
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
) Y" v, A3 ?4 p* j( s5 u
0 Q( z2 P" c4 _# r/ K; z
記得電視台在教人讀粵正音節目中,
批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
+ {* o! `. f' Z* o, y3 \) H
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
: R% ?* [& Q4 c3 o) R
3 ~; t0 H+ b' S( h9 n
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。
而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
! v/ G( i+ p/ t
! A! u% D/ G9 i: ]5 w! D) _
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
0 u9 t/ O: d7 e% @. K5 o
: z! W7 U. ^; j, y2 }
[email protected]
/ a4 G4 V1 z$ V
' ?8 g9 ^* D6 g. A4 Z5 K5 N: C7 A6 R/ S
[
Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM
]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 04:51 PM
有冇人識韋生??
作者:
阿域
時間:
2007-3-7 05:01 PM
當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者:
ASPP
時間:
2007-3-7 09:43 PM
食定花生等睇戲 !!!
作者:
magic
時間:
2007-3-8 02:16 PM
Originally posted by
ASPP
at 2007-3-7 09:43 PM:
, `: }- u9 c6 } O9 }; s
食定花生等睇戲 !!!
' v1 q! @# @' `# T
......何先生..真係要反省...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0