標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
[打印本頁]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 12:07 PM
標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
' P1 n E( _: Y: _3 H
, m' l1 Q$ ?; } n; I: O- @
作者: 韋基舜
$ Q+ P; {' G9 s" X9 Y
5 @. A8 G/ b! i" v
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
/ N5 s% z( K' F7 A1 a
- |0 [( v h4 j D, l$ f' I+ {% O
) W0 o ], W' K+ e" ?- w* p* v
--------------------------------------------------------------------------------
+ ]8 \8 E- n% ]: _8 \3 ]% O# _0 O
& Q$ B" t3 d) h2 X# S
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
" r. N/ A A+ @6 A& b& X
* H1 w9 ?6 v& @+ r. n
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
; U* d; k& L0 A
0 z0 Y! q b5 U4 D
記得電視台在教人讀粵正音節目中,
批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
/ x& x6 t+ ?, C7 z- k, | Z1 s
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
9 ^7 b) r# T L0 ?
0 g: L3 [ k, o- M9 _
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。
而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
# O: _* g. R2 u/ v6 G$ o
7 K+ Z0 t0 T: K! \) X
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
( k. K7 y2 @3 s1 o* q! {# s, M
6 ^( n1 {/ |. ~5 P. j/ s& P
[email protected]
6 m3 s6 y$ g. {! P$ w
* E* ^6 [) o6 m: ]# o
[
Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM
]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 04:51 PM
有冇人識韋生??
作者:
阿域
時間:
2007-3-7 05:01 PM
當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者:
ASPP
時間:
2007-3-7 09:43 PM
食定花生等睇戲 !!!
作者:
magic
時間:
2007-3-8 02:16 PM
Originally posted by
ASPP
at 2007-3-7 09:43 PM:
; G. {1 Q2 I+ i m0 C3 f
食定花生等睇戲 !!!
8 d4 @! X4 U1 P
......何先生..真係要反省...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0