標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
[打印本頁]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 12:07 PM
標題:
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
/ Y; p+ t2 @6 S* v! l$ Z# S
) B6 ]: ?" e8 M9 T( F
作者: 韋基舜
5 R# x4 p3 b8 t: H
# o- K- R% P4 i! l; c. y7 I1 ?' d
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
+ W0 i0 v- T, F
7 B- T8 f2 ?8 v7 ^
8 M7 L, h) w8 u s2 [- K
--------------------------------------------------------------------------------
# | F. f8 d' `8 l6 t
# Y3 N3 J3 l- p" A- w. _
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
% z: Y* {% ^# H0 w/ U8 ?! t
4 v9 [: n7 a1 h# L( G7 @9 _
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
7 t: E0 W( Y' p9 l* v- ~+ e
8 x! y* |9 P" O0 M/ z1 n" w
記得電視台在教人讀粵正音節目中,
批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
9 S' Y' M, Y1 v$ Q( i
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
; }* Z& h& D1 z# o
" ^% q1 g( ?2 {. B4 r
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。
而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
' @5 Y/ [% e' j+ S) g; q
7 x( C& Q4 c/ A- U& R4 t
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
- P( S' ^& e# y- V3 i
4 d0 g) s6 \3 J) e6 U
[email protected]
) ~+ b& R) i5 L# T9 s: I" R8 A% @
7 B1 P' N$ k' {7 R% p1 _
[
Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM
]
作者:
magic
時間:
2007-3-7 04:51 PM
有冇人識韋生??
作者:
阿域
時間:
2007-3-7 05:01 PM
當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者:
ASPP
時間:
2007-3-7 09:43 PM
食定花生等睇戲 !!!
作者:
magic
時間:
2007-3-8 02:16 PM
Originally posted by
ASPP
at 2007-3-7 09:43 PM:
# ]( b7 t+ Q1 n3 ?& s" Y+ t, B
食定花生等睇戲 !!!
! m: v; d! H3 V7 q
......何先生..真係要反省...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0