Board logo

標題: 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-3-7 12:07 PM     標題: 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音

讀書音與話音
. R! Q0 s9 F5 V9 K3 D- X: w
$ c- G6 C7 _. D8 l- L4 K( y作者: 韋基舜
; Y! @) J6 A! n/ r+ p- l* \" ~1 u$ z. \
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日4 |0 G2 A: z. ?, L) |
  k( m& u- e/ \: l

; E0 U  D; }6 W8 g; H--------------------------------------------------------------------------------
0 u3 N; ^7 \) j3 v
4 h  j4 Q7 H7 [3 ~) @8 z4 P春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
8 L: y+ p1 v, |7 E' D6 i8 w! O* w) [9 D, Y
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。" ~' ?, I, \5 Z8 w

/ p6 N2 _0 T7 n4 l0 o記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。+ ~# t8 b0 z* z7 h" M
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
+ A) A8 i8 z; |5 B" d( ?: b( D3 ]; M1 p/ W  {' d
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。; I  e  q7 Q" u1 U$ I7 l( L& O9 D

; V6 b2 a3 M1 R: j. I2 T: h. A& H最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
6 ?3 t- t$ v! s2 u" W+ w- b* @# K
# M$ y2 b' L2 \- w5 q; @5 R[email protected]7 F: ~6 ?3 r7 a* Y- Q- m
9 H, Y2 X( t! v8 T* K" m
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ]
作者: magic    時間: 2007-3-7 04:51 PM

有冇人識韋生??
作者: 阿域    時間: 2007-3-7 05:01 PM

當然認識,韋生是香港搏擊總會的主席,又是馬評家,更是文化界的老前輩啊。
作者: ASPP    時間: 2007-3-7 09:43 PM

食定花生等睇戲 !!!
作者: magic    時間: 2007-3-8 02:16 PM

Originally posted by ASPP at 2007-3-7 09:43 PM:
& m& [3 j+ q& U食定花生等睇戲 !!!
- U6 B4 F5 N0 T/ _
......何先生..真係要反省...




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0