Board logo

標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-4-23 11:53 AM     標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞

香港傳媒新聞..又一犬性改動..把維珍尼亞..改做弗吉尼亞...
: y; {& r, O$ \- v" \. t..維珍尼亞大學..日後豈非叫弗吉尼亞大學??..變成[[ 弗 U ]]?..真係痴線...
作者: magic    時間: 2007-4-23 03:30 PM

Lee度有冇人讀  弗U ???
作者: 支持者    時間: 2007-4-24 12:34 AM

弗U ...
( |, J; H8 d, B& s好似英文某字的諧音...
作者: kgkgkg212121    時間: 2007-4-24 01:32 AM

都係translate je~~~ 知道係virginia都ok; l" A) P* c! a8 n
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
作者: 阿感    時間: 2007-4-24 10:20 PM

Originally posted by kgkgkg212121 at  01:32 AM:
; {2 p7 E: P7 `都係translate je~~~ 知道係virginia都ok. k% a& U, i9 l  s) Q/ O8 T' @
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
4 r" R: h  C% E! w# }/ j2 z% n

6 x' o" [6 V5 ], y- ^. Y我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明6 J  A8 |( M* I" x7 z* h
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
作者: Yui.i    時間: 2007-4-24 11:38 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-24 10:20 PM:
( ~2 p1 X* f9 M, f( W, ]8 Z1 C! Z- w4 N$ Y6 U

9 i0 O' V; m' O; c. B我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明. N$ T6 g8 {# \& n6 ]/ Y' s
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
用普通話o來譯......
作者: kaixinren    時間: 2007-4-25 06:42 PM

弗吉尼亞听起来好似痴线鬼佬个名甘。
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 10:00 PM

这个都冇辦法
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 01:53 PM

ok啦,不過可以再好d
作者: 織田信長    時間: 2007-4-29 06:28 PM

廣東話與國語譯音之別
作者: wukingtung    時間: 2007-4-29 08:14 PM

哈哈
$ @+ N; c- s& ?; E無所謂la
作者: magic    時間: 2007-4-29 10:03 PM

一國兩制...唔一定下下跟大陸卦????




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0