Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
* [, K! p1 C0 J1 {* E不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點6 o! P1 E1 g% R4 q7 N
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--) _6 _9 z: K, J6 |6 N; S6 g

2 N; d- d' n5 m7 f) d# ]( Z[center]正字音謀[/center]
% ]5 S6 S: X# Y8 k! A, V$ G! w' J- `1 z# X
0 e5 s7 Q: m: e- ]3 r
! @* c* Y7 ]2 Z8 {+ g: v* V9 l
  S! C+ G( f+ W/ a- O- t
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
% v  s2 q' N9 h- W  e7 u7 z1 j! w2 v1 d# U
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
" N' D" E8 _- F* v. }1 J5 ^$ H0 W6 A8 Q6 w
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。. Z" z( H; l8 Q# h- ^; k1 O
) L6 y. Y6 d2 U# d6 C1 C6 w0 z  `
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
& n$ L: M& s) l0 O4 D9 d7 ?  }
! h) S9 V% P" O該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
$ K) ~7 R0 e/ Y4 w5 e: W9 }4 g8 D! ?  b- z4 p* q
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?3 Q1 l7 e: P7 E* q  w

# y, x. _& [* c同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?, h7 X' }, @  ^. \

$ z6 x5 j8 j3 w7 V5 \( N第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html+ O! D8 L$ \+ f" M

, ?3 l3 S+ Z% K' Z( _  j此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
! ^; ?0 E; B  O
1 Y8 c7 W' G0 S至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
8 \, }- B. P& G1 J0 t& y% ~6 h
5 f2 [& l& k2 F《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
- a3 z8 m9 Z. s+ h1 }% @+ D3 Z9 B) c8 t# M, f# O$ v0 o1 o
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
1 u* C; _8 j( |6 @2 w
7 H6 N# K9 \. g/ |; }9 C到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
( t! P8 A, V# L8 P) w% k3 H
9 C6 P& Q% t" i' F4 I% N第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。0 d( ]/ r/ q, |% {

2 E, m! J& @: y《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
( t5 b+ L; d1 ?* f! d, j$ W
) E; G8 Y% I2 {: p' V; Khttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
2 T# X8 |' ~; A0 |' \  w3 Y/ @* J" s
9 N7 _" E( m- J至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
8 [) F& f! \7 O, j1 r. ahttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html" m$ s4 R0 {% s2 z
; ?+ E  B7 v3 T8 s5 J# f4 V
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
2 x! x$ N  J' I' f; [7 l: |7 Q& {) F* T- T
最緊要正字的膚淺* S7 ?; T# H1 F5 g0 }  f
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?) I8 W/ _( o6 @7 l1 H+ S5 T8 O
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:4 Q" ]+ [& ]( z8 a
何xx, 如何成為權威?2 c( h7 C1 J" Z
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
$ \( X4 Y$ z; v8 N) l$ W0 m- Q! L
講得好!!!!!!!!!!!!!!
% S. G0 {3 k6 O& ^* n9 H& \6 k' V- V; b: g( s; c
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主
+ c' U1 \" n% }' r. X
$ \& O4 Y! X- e# a8 Y- a% h0 j  j
% y' j6 K; e0 J  D6 P3 {0 r
1 D* b8 Y( L% v1 v好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
7 c+ m/ z8 ?4 {. ]0 g# v打錯字呢 ! 樓主
* D" Q# `- c; o* U: k
7 ^5 t; Q5 m% s6 J) A
3 h: \* w  L' U5 x" W5 a
* U9 P+ \# U- C0 K6 |好多"少"朋友收睇
, a2 u+ \# x: U! A0 @, v; D6 c

6 C& ?* \( m0 D3 \6 q多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
- x) j# f" x, D* `) r! Z. g# Q- f" M& T( N" F2 I- O  r  Q9 y
! K0 B& a4 V1 c
多謝指正
! R5 y- y: k# H" U0 {+ y. `何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0