Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
/ u, i3 q# }( z7 t5 M' r不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
/ D+ @1 z) `5 T  b8 {如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--3 U) k, a( `# q9 q" O" R

% z; f8 y# X! u7 i[center]正字音謀[/center]( p' W( q2 ~" t! K* v8 b
( m/ g5 c* I9 @( z& q
4 W& \: f& M- n

  I6 N- i% B: d1 c. D  G+ k
# b6 j. M; h9 l: ]
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。: B: Z  @. b! y7 a* v

2 ]$ z. j6 C- d( }! W( ^在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
- v+ O& ]7 G' s' Q$ T0 L1 \% e6 f$ L0 M6 B8 Q/ E
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
7 ^0 o( B4 g9 `. M% `! {6 W
4 Y6 p# m( f% M在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。. }1 @9 }& v2 Z8 B( C' ~

/ }" q# R/ F6 F+ F# \& c) ]該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
, V8 S4 R; ]: g$ ]
5 m5 `2 z4 [! S; s4 e& j& L不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
: a) w6 I  ?( e, L% s7 Y; Y) Z; k6 f4 \# ]% e5 d
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?2 [8 L3 N9 j) F# B& I% `$ K
8 i  ?) M# R, F4 C+ \
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
* E8 [# S" \; q
/ U8 _# I4 A: b" g- p# a$ h, K此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
; c# i, j5 F; n  z: ~4 t
4 j/ I  Q' A: f* Z* t, n至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
: `. u$ n; [6 r3 `3 Q- i6 m1 l
* W. o3 t  U8 C" o8 d《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
8 Q0 f( r" @$ V7 [6 f+ z, \4 t+ p, F7 c5 ?  v6 D
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。/ Q* s2 Q: }4 }/ J/ @

- H) D0 c* F. a9 [4 m0 e到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html9 i; V) p' Z& k$ R

, w3 ~3 \  j) ^8 O: L第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。3 ?. U6 k! P/ Y5 Z' I

/ F7 u/ b  E5 ^+ P《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
4 ]9 x& U; ~7 h4 [( z; v# x- w' `) Y: }/ e5 c7 f" Z) E; t1 h
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
- W" K- i) u7 k* Y4 {$ n0 i' Y- f" X6 ~
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
2 ^5 m+ u5 U' {- [" H/ Z& ahttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html  V" F) A, s* r# U: G, r
) ?& K. `1 L( j6 c
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
& n6 S. ~+ O' E
  Z) e7 ?6 c2 H8 R- o
最緊要正字的膚淺
3 n! Y! J4 \0 E8 Fhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?
7 O1 j; I+ x* }! j沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:0 p3 [% ?$ n7 Z- y
何xx, 如何成為權威?
) h% j# a" o. W& [6 t- s6 d沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
- b+ s$ D+ T  _& j8 x/ L. z) a
講得好!!!!!!!!!!!!!!  M. B$ }9 a$ t7 w8 r& r) J# Y, W
6 ^5 I0 ~) w# P# S
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主
/ d7 s2 J2 h7 O  Q7 R9 G; ]( a! m" h' h4 A5 o- M: {

  P0 {/ {% v- y7 J+ Y, v; |4 P, g/ }$ z1 E0 D7 S" m8 T& D
好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
. H) Y7 \5 C7 M2 J( \6 t打錯字呢 ! 樓主$ K4 f0 Y& G' T: \8 T' ?# V
* ]4 ^% a8 m1 k1 z1 Z3 U0 V

6 g5 z& h+ c0 k) P% z& D
5 @) j. ]8 c; w% d7 |好多"少"朋友收睇
+ E4 Y2 X3 Y: r/ T6 Q0 i! W
5 K$ Y/ P9 K/ M) `5 ]
多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:7 Z' F( F) q8 d
4 {9 A+ q0 D$ C3 O) F
2 i+ [# h, d: @9 h% O# h$ l7 Z6 ?% N2 s
多謝指正
+ z8 h+ q# l2 ~: ?. @+ b+ k& o' A* X何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0