Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
% n8 W- G0 q8 ^( q( f" S. d$ h# o" f不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
$ ]! z# l  ~. ]4 Q$ u& i如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--2 y5 Y; S! ^5 ?! j' b

1 Q- T4 e3 x! P1 V4 G/ ^7 F[center]正字音謀[/center]
" a/ O+ _* O& R7 q
4 x5 a4 Q9 f2 F) [" L
9 F# J; R, M8 i5 H  d7 c+ d
5 J  g+ t) P! A5 F! b- i" G" k2 |
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
+ n" ]7 c. k& P; v
. c1 q/ X+ H& F4 k& e) m在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。& k: D8 n' k7 ]$ B  V, Y5 z
4 m) Q6 [/ R3 e" [/ M4 B% V
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。. W' S; S$ ^% z

' a! U* g; C( ]- C在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
+ W/ x) H. D7 i6 U  r& i3 I0 E
* n8 X8 f$ [( L) G: b* h, m該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
5 B& W  t: E% S+ e: G' U, |6 z. F& A8 r& J4 l
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?( V' C2 D. B5 v0 ~+ [

7 {7 p9 {! j/ k% B/ l. K同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
8 c' E6 ~7 p" ?9 {8 D! F0 G4 o9 S8 R* [% j# K
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html* H; m/ @/ Y1 {% i7 Q

& J4 e- @: c* O) m此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
% r+ Y( R5 H3 s! u$ }& u" |3 s7 K, n
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。- x9 V8 G/ l+ L( r; k1 b* n2 }
1 [( O( i( ]1 G2 X1 e9 n: S5 [
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?2 _* }9 a1 t; y
( E+ R: Y5 q3 A5 [2 u
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。, n7 y+ V2 h9 ]! Y

. L( ~: }2 {7 O到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html  l& a- O3 N) v1 W% n1 F* j

5 V' J1 z, D6 R' ^; o7 M; O7 a& W第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
2 H: W- _& n5 b( s. l! U: j% b
: X0 G, ^; c5 c" [* G9 E《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐/ e5 c" U( q# ]

* f% c) h* e1 i# i% o8 b% khttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
+ p* U& B8 p, f! j& Q: K. b1 |
" B: }5 G! W3 K1 D1 @至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
! Y- Q) \% |9 p* h! jhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
" l) L4 R" I: O5 T. L; u
2 k( l: Z9 M4 e+ j! @4 I: p- u另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
0 W- B4 E' }1 `$ Y/ W! |4 J$ z" f1 P- ^) f
: p, C2 b! J: a& x
最緊要正字的膚淺7 o. d, q! `; ?& R& i, R$ r1 G
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?
; _6 K7 v' P+ o7 T" d沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:& R) {  ]5 F5 n8 k; e$ A) \
何xx, 如何成為權威?! U" r* d/ [1 Z1 Y- v2 p
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
# T" K0 b/ x* D! T
講得好!!!!!!!!!!!!!!' i# B+ [. s1 m/ S+ E9 s. \
% Z( U7 z# c$ G) X
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主
( o. g- o/ h+ C2 n8 o
% M+ U9 M6 D) L  v2 H" _: C6 D, B; E% G- x2 Z# q& G. m' c
+ l. c" {5 _% s+ d( ~0 [8 E- Z$ I
好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
* ^7 [6 E" N8 n0 A2 l+ `* V( v打錯字呢 ! 樓主
3 V" u* D" o- o9 l
# R) o! M/ V+ s' a: z+ U4 P# v8 d
# k3 `+ C; w0 t, C2 A4 \& u
好多"少"朋友收睇
& X4 b2 x5 v" _- q, k; U
5 g# i8 }2 E# _多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
1 y& v$ f/ H0 E3 B; z
$ X1 z: c& G: O% Y/ f% Z& |( @
: `9 x' W9 `+ }8 F( H多謝指正
  u3 W5 W7 S" N' S/ Z3 e何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0