Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
7 u* F5 r$ K& Q6 l不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點1 }. O! M9 |, m; {% E
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--  W* [- z2 M% u* X) ?& u
) I+ R$ N, R  x. m: G$ B
[center]正字音謀[/center]2 l1 |( F! c8 m$ ]* C1 A' K9 u

- ^( q4 E6 p* ]
" t2 `& o4 ?2 w# M% \
9 y, j6 V/ ^' H4 w; ]: \% i% v9 B0 s  P9 L
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
% S1 J; i7 N) s# T, d9 A7 S0 Q5 _$ f: o% i
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。- c/ T; Z+ @7 C0 {, H7 j

7 Q1 P2 E: c% G( X" R正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
, K+ N, Y0 t" `+ b# F
( d( F9 U3 E: N8 h: m在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。  x' r4 o& z) ^6 }+ z
( c, I+ X% r4 v9 J0 G+ f
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
1 j8 k2 A9 N, P+ T! |) p7 E- L
% A3 Q7 A$ B" W& j$ w+ ~不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
+ Y7 @+ S. X1 b7 y# ]6 ]
& X4 I+ C3 `/ Q同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?6 L9 {4 j6 D7 n( B* M: H. D% \: l) k

1 I# K/ {  T/ r- C: M( c# p2 E第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
4 ?1 \' S; y/ s! }; S6 M
) H6 [( D' S" c% \( m; Y2 Q此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?6 b1 t. c, D9 y( `  g+ {

; Q6 R: G0 F1 W! ]1 D7 d至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
6 _# r/ b+ K4 f; q4 U% l! x3 _2 w! C+ N3 b( i7 y: e
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?7 R7 D+ E0 A8 F; T" I% D
  S+ F9 ?  B: K. F4 ~: H
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
: S0 i+ F, ~5 F* F1 n7 t6 Q2 `0 K( Q: ]! c1 k: O
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html
# w: ~1 ?( f9 }+ u  r/ l
% S( r; {5 b: i: H" w  {, R7 Q! o4 r第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。
1 ^+ S+ h, n9 [  N( N# X- T* x! a; p8 d; O
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐* o' j8 y2 z" r- t
0 \( L0 w0 a  C8 k- m+ K
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi1 ^$ p" f% d$ O% ?3 o+ t

' P) k( \  j  e0 \7 `7 p至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:' k" y6 S, x% l, R
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html# s# P' d! A" P9 F
. w& Z  e" N" R! D  Y' _
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
) }6 G' N+ p* v$ Z. g5 y/ Z9 S( X' T, K) \) q
最緊要正字的膚淺: D' C1 f0 O: l
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?; I5 i2 `2 ^& {& Y: [( X+ l
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
9 D/ d. y- M0 [& z' t  J# c* F& h何xx, 如何成為權威?% p! l# S6 T6 W: N( k
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
- H" P  v4 D9 F2 l, g
講得好!!!!!!!!!!!!!!3 `6 n0 P4 w% B9 {

5 q! W* ]5 |5 Y& O) H! i# w沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主# V1 ]( {$ g* s1 ]( I+ P2 Z
  p" ~% @3 j5 T2 D) d$ I9 I0 V
- b, A, }) Z8 C- t' q9 X

) w, |8 `* r6 j  `4 Z! l* Q3 L好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
* r; z8 b$ i6 y# h3 ?打錯字呢 ! 樓主
- U, S4 o" L  y+ k6 v3 i7 @# J
5 v: Z4 u' u: j" H) g' L/ D9 b; f' ^; x- v8 g: A

' y9 N5 ^# w- y/ k% z3 c好多"少"朋友收睇
4 O9 i1 W+ x' f+ Z7 n  I+ I, v/ l

0 _, q" X! `! z3 G) k2 k多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
/ d) e( H! a4 l0 T
! y" G4 b5 C# A! @3 w- F9 ~: y* ]* C+ a% t" }
多謝指正
8 p1 [" _5 q' D) s# F何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0