Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
  y4 o* [. q, A' t. S% }3 R9 w不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點
- Z* G! i- k8 G( C, Z3 f如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
. k+ Z) @# B( G
. D0 U: z7 r2 m6 M0 _% W% Q" @& ]0 P[center]正字音謀[/center]! r/ S- R3 W9 W+ [5 ]9 \# W1 u

* C! j5 {" R, J' Q
. B/ t2 j9 @$ W; Z. a/ Z+ Q$ t9 H( B% s6 Z' _+ }" e

9 U% [! r9 ]' q/ F1 D5 z
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
2 x; p1 P4 S* d( R/ W% z
  Y) K9 u" n& v# j3 E& i在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
; e' R" S) u6 x5 {6 d7 o0 Q: Z: O9 ]/ a6 b
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
1 Q2 g! w9 F7 c; ^6 w
( b2 N; p* g3 {- D" b在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
$ [  |. N$ X# K9 R
, j5 V% l, p' P' `9 i該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html5 ~2 r/ t4 R; v; |9 {! [
2 C5 |( W2 }  v: }, d$ x0 C7 W
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
9 Z! V9 i; I# ^' N! a# s: y( S3 g% j' F7 e  B- t
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?: e0 p" y1 q$ Z
- ~! M  T* B% _) P! d; \" h0 B' i
第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html
9 i* k+ d4 q- c- J$ Y$ s/ L$ `7 ]& [' r  q
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
: D) S# d& n3 z: h( {. H5 h% |: K7 I( |  m# z7 g: Z  e3 L
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。
9 \& H6 {' s( H% D6 [% _; G
6 H1 n; U: F+ H8 N《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
! h$ \: E) q% ~5 P( s6 K8 `7 _/ A! t) _( {- ?: R
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。; R6 A; S6 W. o% Z5 c5 ?( Q2 D

, B- D. r* E7 k. w& J到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html% x) L6 s9 P9 Y. Y6 E
# U7 w: B3 g' n) n2 ?1 A
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。# z! `- z6 @. y& u( r8 v

0 x: g5 u7 O- |: |) ]《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
  [( l' P0 z- ]" Z9 P3 h8 a: v  v/ O2 W2 K. A" _7 z
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi* T* W3 [# }# y7 d7 h* b
4 r. i8 r" m. e: O% B
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
! g5 ?5 q. E: s' V& Thttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html; U5 e1 w* U/ ~. e- `

. a! g$ f' Z6 o- x5 i5 _4 k3 y另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
& s& o; p: z. J# R: k

4 Q' L1 P& V4 j$ a  F% G- W最緊要正字的膚淺8 l' W  {& ]2 m  X) B
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?
0 F4 W! Z& N7 a: ?沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:5 l6 B# c6 i2 V* O7 ~- ~
何xx, 如何成為權威?6 Z( I0 i. q+ @( D% d; `
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
% ~4 k8 B% C: y/ C講得好!!!!!!!!!!!!!!- G: e4 d% \" M

1 C* A4 k. u& B+ p沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主
" o/ l9 t8 I) j$ Y) X9 t' o. J- C0 m; J  u1 m
5 h1 e, C; _; o' m5 l
+ R& D, G+ J! D* c3 y3 }
好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:" s9 b9 z' i8 j# c6 h
打錯字呢 ! 樓主
2 s3 R# k! R) H! P, e' ?% O
! J1 w& Y" Q1 X! H
" z! f4 I3 e% N4 _% C, s" w2 w5 x3 q
3 b0 J0 k1 A( k8 @1 _  U1 l好多"少"朋友收睇
) O7 k% Y8 m- [- Y% }$ ~4 @$ A" Q
0 v8 ~, {' R, s多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:9 \  @7 \+ e" V, }6 p$ d

7 w/ a3 [) ?% Q6 L( P% j2 j. S1 N: s0 ?* g
多謝指正
: S3 j% C# S6 G+ |# g. r
何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0