[[轉貼]] ! I: D. u" ?3 y3 j君子李康全 8 R# C/ O' ~8 Q7 s* K' \5 y& l8 z0 c
9 k: C) D$ ]+ ~. P' M8 f0 K/ D$ c: T2 G偌大一個圖麟都,在電視上報新聞的人,唯推李康全先生是君子。 , U2 _5 D' s, k, l. n" _7 p; L; a3 x _* s
說李康全是君子,因為他在病毒瀰漫的環境中,居然可以特立獨行,用正常人的語音來報新聞。「綜援」他讀「宗援」;「購買」他讀「扣買」;「油礦」他讀「油抗」,諸如此類,總之是百毒不侵。 * z- c+ Y+ {/ y8 \) C p! n" d: k' s! U, Z8 L* a- z
人怕屈辱,王亭之知道,有些報新聞的人也知道病毒音之非理,一個大前提,語音不可能一千年不變,所以要將生活語音依古音來「訂正」,簡直是笑話。即使我們不惜語音分裂,接受了病毒音,那麼,一千年後又如何呢?又要再出一個何文匯?既明此理,便知傳播病毒音是罪業。然而有些人卻寧受屈辱,隨順病毒,自甘犯口舌惡業。李康全則不是這樣的一個人。6 u/ U) W( D7 ~1 `+ ~: P' `. s; I) I