
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:! F# g m; _% B) z5 S
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?0 ^5 k+ ?1 m w9 d, Z" J k/ v$ S1 Q. s
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!& e: J( \5 ? ]* e
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
Originally posted by 阿感 at 2007-6-12 01:30 AM:
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
Originally posted by steve123456 at 2007-6-12 07:35 AM:5 B5 @: q' p9 p( I4 H: ^8 x0 _
簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....
Originally posted by qazplm at 01:36 AM:8 {3 t% I9 B% h' I! {6 ]6 }" S
& f. U# P2 v- p, G
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
日期:2007年06月12日
因 字 成 讖 " n& g, A& v0 ^
--------------------------------------------------------------------------------
. V; [- h4 E5 c% x
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執 , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾 」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。
. |- y/ Y, X: p8 O
李怡% A* m" M o# a; _. Y
[email protected]
# U8 j Q: G! O/ }* ` E
* O: p5 e9 c" R) Q. F4 x
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
2 `% M a+ W. g: ^5 z' \6 `
簡體字是清末開始出現的
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:- N1 b$ A. n9 p; G0 l; G( n8 O
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
% T3 D0 S& P/ u' d
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
Originally posted by 國子監祭酒 at 02:51 PM:% I7 C( L5 A0 b9 e, o7 t3 ?
4 z4 D9 {" a: I+ B+ s& ?
「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-6-15 09:27 PM:3 l0 f* [9 E' ?7 ]
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at 11:44 PM:4 ` M3 W1 j! `! p; W
: m, q5 @0 F/ O
同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 12:03 AM:8 p# c8 P) C# ]) t: |1 z
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?# q, o- I, J* M) ]- Z( n' s
何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語' b% H- b) o5 }5 M
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
0 G4 w! E& \0 l7 C
Originally posted by 國子監祭酒 at 12:18 AM:0 O& j+ D) D7 g2 r8 }+ k
& w" K; v/ m# p, _6 M* s' m2 B
用「宋」音,在我看來,最重要...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 12:40 AM:% b$ h" o; ]; o5 O/ R
f$ |2 ?, H }% V$ l" @
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at 11:04 PM:
! D5 W% Y; ~2 h/ \4 V9 w0 O
邏輯是,廣州話傳承自中古音...
Originally posted by FishyR at 12:12 AM:9 K! K, r7 t2 [
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 02:51 PM:
「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:! b7 x! \0 F0 B" A7 {2 P
# h5 }6 N% P- L' l
邏輯是,廣州話傳承自中古音...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:+ [9 N& C7 D7 Z. h* Q: D
, P9 S3 G$ I- V# E L
; E+ K9 |7 v- C* D: H) }1 C
如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...# w- H8 X4 R5 |: t7 Q
4 T" `1 y0 s6 |) ]
Originally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
6 {* v) \' c- q6 g& p2 i
....問題是..
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...+ v4 m* y" o! C# c+ P7 v
; _/ j8 o1 B% K* z. o
' K3 O# [, i$ o! }+ B8 J
Originally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:1 \+ C1 D: z# J5 W i0 K
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
$ k* {; H3 E. |, ]! [1 @6 x
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...5 m6 S. ]( Z6 b9 X& Y
/ ~. D; d2 B0 q! g
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:& X/ t; l5 I4 ?4 B H
日期:2007年06月11日 0 u6 x6 }: |7 s' }( R p3 N
漢 字 已 ...


Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:2 O3 P3 Y8 `2 X
* x: }8 e+ u( a& Y( ~, V E) h7 L7 z2 M
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成2 A" U8 m8 i# x% u6 q: r% x
...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成* K$ l$ N3 i d8 v
...
Originally posted by FishyR at 2007-6-18 02:52 PM:+ a7 ^% Y" L7 l2 s. n) P* W
國子監兄,
'古時的東西對現在的人來...
Originally posted by magic at 2007-6-18 04:54 PM:
[quote]Originally posted by magi...
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-20 12:35 AM:
- R* S6 [' C' \* {, r/ v& b3 c& h
大部份認同就等於對的話,...
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |