Board logo

標題: 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導... [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-6-22 01:46 PM     標題: 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..& Q" Z; `# d9 \4 W! b8 e# b2 `
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...1 O* G: D; `+ J/ G
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
* w$ q3 h3 D/ u; @8 a0 i! r有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
- {3 |8 s* H/ D( f( @( R請間..; U! U. @) X0 f9 {
如果肯定是錯音...字典收來做セ????( F& {% I7 O. c7 }1 i0 F2 U- j
例如::. L/ m' A0 w6 P3 C
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!# V& r) U3 S# g7 C4 O

6 S# z/ U4 C9 @/ o; |$ q' e" o[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-6-22 02:03 PM

你好煩呀  W. ]$ n9 G% i! Y$ X
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉, @7 B( p6 i$ Q2 [- K
唔好成日開post罵人呀; F/ Q) s4 ^" Q9 z+ d
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2' g/ ~) a; G1 V" z1 ~% X' u( ^
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂3 V1 \6 }6 Q! W, s
人地讀正音無罪嫁
作者: 衰貓    時間: 2007-6-22 02:13 PM

Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
' Q# G" B' b& J4 A- @( {1 l/ s你好煩呀" V, v- K3 Y3 @1 V' X7 i$ |* r6 _( c
你鍾意咪讀,唔鍾...
- W- ?% L7 V- I# M: l
4 X$ u* m+ W& c0 |# x. p' v/ K7 a
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
作者: 自由神    時間: 2007-6-22 02:17 PM

Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:
6 I/ n! X5 @! m6 J7 _. C$ |5 D/ b/ s0 h
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
6 ?1 f! ~( h6 u) Y' s6 c9 O
好多個自由呀
作者: 衰貓    時間: 2007-6-22 02:57 PM

Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:% U8 A: c6 b; c  u! @
/ Q  b* g. r: y1 n, v6 y, X+ w
好多個自由呀
3 l1 u/ }! k+ W; N/ k

+ I* X+ j" Z* r( K! ?
( R- M8 n* X! o$ B& ?. e拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
作者: 自由神    時間: 2007-6-22 03:04 PM

Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
* B, ~, f4 }1 J8 j8 ?$ n; y; W' g5 A' E* A7 X
# f2 z# k" P- j! K3 e' m- e

- o0 R% _0 L& j. I+ p/ t拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
" X- |2 {' f( C3 S% X
唔會!隨便用啦!
作者: sakura310    時間: 2007-6-22 07:51 PM

其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
4 E: ?3 i5 j" Z, H0 X
$ R% U' a# L! y6 f4 j4 x+ f唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?# D- Z% @7 h5 J4 X% \  [  s1 E

$ H" z4 Q1 n+ B+ M: ^1 g$ C$ j詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁- l2 ~+ p5 k1 D- U5 c. M
, z& U- \' Y' H! q- R+ ~' ]
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍4 r3 O/ l1 ]- X4 X" S
$ d) o7 p/ d7 v, H& W
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
& S( n9 d* |- J; `/ I
' X) ^) t5 z- m1 b4 X原因我就不太清楚了
$ G; s3 i1 p+ M4 B" \! X4 b7 _3 k! ^0 t+ N/ p
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今' |$ `' [- f- w9 L

" ^. \; z0 }$ u* d- E這應該跟約定俗成差不多吧4 M+ R; r+ R# g+ Q" i

: w% }3 K. w) j2 T- t咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor$ q9 z; }9 ?1 p. O' `
  Z4 p% }8 \! _. Y+ F) K2 ~  B: T
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常
3 y0 L' w7 o- j' o: f( Z1 |5 ^
1 V0 d; K6 F- R0 a' {4 O與事實無關的6 ~% z& O4 \1 c9 w) N, w% z# y8 t0 \

  h% f  |/ L% W8 h  s: @在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
4 F% W5 O2 R: {  C. |& C9 i
& x' s2 i8 W8 z4 d正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的7 b+ n6 l) w* C6 |8 y0 v" i
7 O: H, X2 [8 s
如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
- f$ B. R* y- e, X
. b- Y  B3 C7 |) a- P道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
作者: magic    時間: 2007-6-25 01:55 AM

Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:+ N; n5 X; `7 h4 o( G/ `
你好煩呀
+ D  \) g6 v5 x, x你鍾意咪讀,唔鍾...
) U6 \, E$ M' l0 |) W  r....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
作者: magic    時間: 2007-6-26 01:33 AM

Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:! Y0 L! B6 X8 ^+ w/ k1 a% {

/ `' z0 j! ~, i" P# S& j....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
# x" g6 ?$ g" P: |5 }5 N: |8 A; a! ]1 C
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。7 U3 H. s% c9 w9 S
, d& e' g9 W. r: {
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。( V5 L  J7 X( Y( V
  S* }1 x0 N% f
希望這些積極反應是好的開始。/ y. x" R) z3 W) d. ^0 A, x

. L, C9 a0 ~0 z& f4 t* a教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
) g' h% F/ z; X+ O, Z- b1 L+ O: t
) w! g6 F/ G5 E/ |4 g4 b# Z無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。2 Z; P, m+ L0 ?
加拿大多倫多星島日報
2 E; ^. o' I3 X. K7 f' E1 _2007年5月8日
作者: magic    時間: 2007-6-27 12:51 AM

Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:& [6 A) W' r  ?' X, u

& G8 v" h# D7 H6 K9 W7 J....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
( A( w! Q0 j# q) z" a% g
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。2 @! o- n( o" U6 F* j  e
2 ?- g) Y- r0 b: X( P
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──2 i) f7 a" Q3 e, U7 j4 L8 A- j
" E$ Z  ~  Z- `
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。% E- k& Q2 H2 N, l# v8 {! E
5 ~9 b7 n% ]" B/ T1 W
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。8 K" D8 \& ^4 I

% A# E# [# [1 W( d騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。- j. _4 g- S+ [/ e3 X( {: N
. k! K/ U6 M' m' i) D, D
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
. b# L9 N. r2 P
8 s9 C" E1 Y& q$ g* n: n先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?/ L& x, t5 n3 y
; ]7 H0 v/ {4 ]6 ]9 o
真的娛樂性很豐富。
5 B0 x- b0 j% s; n% |5 c: q% X
  c" ]/ M' i+ S且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。& p: m7 V! L  z* E- i

# f# L1 n0 I- ?9 t* H, n傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。7 w" V, C) J$ F$ ^9 e

$ L6 \1 Z* S! R9 O加拿大多倫多星島日報
5 C0 |) `# y, L8 B- j2007年5月9日
作者: yorker    時間: 2007-6-28 06:34 AM

Originally posted by sakura310 at 2007-6-22 07:51 PM:
3 ?" q, E$ E4 a5 {! s" O/ g* j其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問...
5 J# T  A) l6 L; F) M: b  [4 l+ A  i5 t/ I0 ?

3 B& |1 V, b# h/ z4 a係bor....唔講唔覺.......: q+ n) b7 c8 ^
  h9 h# v7 W" H
不過有可能"詩詞"呢2個字並唔係因為形聲做出黎的,
! T6 Y' j$ a5 S1 p正如"說"的讀音﹙歲, 雪), 也不是"兌" 一樣﹙對).  Y; J9 ?  D$ h' J  c4 h% H

0 G" v& C; S4 {1 s
8 N5 h( l3 [& t, i
' ^4 }9 }% |7 K+ n" ups.反正有言字旁的字的讀音, 大部份都跟另一邊的讀音無關就是了.
作者: ming8964    時間: 2007-6-30 12:13 PM

正音問題只是小事, 不合文法的英式中文氾濫才是大問題!!!
& b1 z8 d9 Q, `  P( ^5 i本人關心幾時可以由永久[性]居民做番永久居民!!!




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0