標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
( Z h: x: D/ x/ ~
V% Z/ Y/ V/ O, j$ u9 F6 [
濫交,讀覽交,不讀纜交。
" @+ ?+ n7 o) `2 t/ r
( ]' ]0 T$ d" t* @' M! T
小販,讀小反,不讀小飯。
) n. i. _/ i" ~0 t6 F$ |; Q! B8 U
3 c/ C2 y n, P3 |
梵文,讀凡文,不讀飯文。
9 n- m; K) A, n2 s! i" h
8 F' z% {- h: L Z. J3 m
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
# y; E: i: ], G3 U( v7 s
+ Q( a/ ^8 t0 l
重複,讀從福,不讀從阜。
6 M, V2 }. q+ x
" S" ?0 G! o0 s% Z5 d
一顆,讀一火,不讀一果。
; V) c0 \4 o: f9 D- r
1 z0 ^- {: f, w4 B5 i/ @0 x( G
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
5 i) V, {/ R& D( ^1 h5 u. l) [
# p6 H5 G( W7 q1 O& S
改革,讀改隔,不讀改甲。
; r5 ]6 q5 z9 B! R! B0 y* g
6 F G! B4 @$ T, N+ G" ^0 M
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
6 s. r6 t: ]' R) `7 R( g
2 b% p- _% n* h- T }8 @
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
9 e" U+ L9 }% w. B& k# k9 o
# j" J& C1 K+ m
糾紛,讀斗分,不讀九分。
: c$ u; M+ L; L* K2 |
: i" n# y I @% n* T
龔姓,讀恭,不讀拱。
- t3 G0 o( ]. ]* {
* Z: B3 m5 C6 m' K
韋姓,讀偉,不讀圍。
6 y" P+ v/ m7 o; ?7 _3 I; h
3 w* [: y/ x C
庾姓,讀余,不讀羽。
2 s6 O% q7 P4 Z2 u( n
. n# V8 ~! r: f* s( q5 }5 ~; Q
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
6 ?/ z7 Q c0 ?3 q; j1 V
: |4 N( w; R4 J; l
莖,讀敬,不讀衡。
" a" F- B' n/ P7 ~0 z2 W9 e
% n4 R* m! K/ t* _
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
( S+ P2 k+ x9 \- E: i( ~3 G& l
( d$ B5 x0 V+ W( B& S n
休憩,讀休戲,不讀休甜。
( b. { `6 |# |* s
- H1 V: a3 J3 |: T* Y& _2 F% j
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
( v$ T, T/ ?; C D. A6 M
' [' T- [: p1 C/ ~' `
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
; y4 s8 x" d* e R3 T
" a8 ^4 Q6 ?; ?$ f
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
9 W) v* s. m9 p: l4 ~
$ ^7 t; R0 f' D" y: s7 j9 E
友誼,讀友兒,不讀友義。
4 w3 F- f4 W* M8 \+ N' J o
; ^1 ?; `2 q1 o+ z
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
+ i9 E7 R* V& v0 [- l
4 P# V6 G: n k
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
: [, x0 n/ A# U! ~% D5 l
5 v" B% ?* c: w
謁見,讀揭見,不讀接見。
0 m: H4 l3 W, \9 c4 D
! T- q; ]$ T/ f' E3 ?) L: s
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
# y* e! v! ^/ K8 l+ ?2 p& \! Z
0 n% U. r1 k& u) ]6 T
夭折,讀腰折,不讀擾折。
0 L. F% Q& S3 R! b; p( o. n
8 O7 q5 q+ k. t$ \7 M& k
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
7 N- c5 N! c- W: i
9 V u) n$ b. z; O1 ^+ z* s
活躍,讀活約,不讀活藥。
. L2 i# ?: t3 W6 @
8 r7 F8 c+ i' k6 ^
愉快,讀余快,不讀遇快。
6 E! M+ g4 O) V' Y; s" y H8 K7 ~
* t) a; x X9 c0 i; Z- n$ |+ R
逾和渝,均讀余,不讀遇。
. S7 v2 H6 k% _' ]6 s
- V2 a$ C6 Z) Z% f
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
% W; V `( L( U% v! t$ E# K
5 H4 X- i3 G2 u5 ]6 N$ e- r
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
; {( N @( C; ?6 O8 ]( }
5 A) g' D V8 c8 q1 c4 X1 ^& D
累積,讀淚積,不讀屢積。
" i( f$ n5 a3 w H) ^. ^3 X
# X2 Q! }. r A' e. j5 \0 F
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
1 ^- N* | S* T" Q
+ m" D- m/ w% ^- b3 x. @
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
" P- r: s' e1 `
% N4 U: T3 E7 k% B
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
! }" v8 I' V/ q7 w4 z
& ^- P' S, }* Z
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
8 c; E1 G8 z8 j! K
& Y, T( a. @6 b# T' M
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
! x6 _1 B0 O0 I1 v( T
! i8 d- w5 w* H; g8 J0 s& O# l! I6 K
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
" N0 w6 H# z8 S: |4 ]' I7 g
+ f* g0 Z% t# N9 g0 [7 z
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
! w4 \0 g9 X6 E
( k: Q8 x" D- g) s
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
9 K- o4 x! h1 R4 m3 m3 y
+ V" J$ E; y+ _5 p. N
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
, \$ z5 L% @* u: m9 o6 K
: L Y" l) F/ \- @5 ?
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
! P$ J+ Z' a. b! {
, j/ k( K$ y. V7 k/ k0 U, `
搜索,讀守索,不讀收索。
( b9 }- o7 E* J
2 w# u/ B) z! g( D& _; F
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
1 a/ v5 T* H+ {5 F, b0 b" b" I$ d
% t/ n! L$ P e5 [0 h' g+ M
娠、蜃均讀神,不讀新。
1 ?4 ~- r. G+ N+ [
8 `9 w; s2 y) a$ |* v" L: A
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
& ^/ d8 D+ ^% L: Z2 T
$ Y9 r" J% l! h- v% u J- ]
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
4 a0 x7 A9 {2 D0 F& Q
5 I1 ~5 s3 j+ |! R- f4 K
礫石,讀瀝石,不讀削石。
# B! f% e8 @/ @ ^- }3 e. k" } o
" J2 o H9 R6 k8 i8 {
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
9 I, R. |5 I- I8 _1 C& W& K
7 U* n+ Y e2 P; G6 ?) R! N
對峙,讀對侍,不讀對恃。
1 C, J; N% |- Y
; b: X$ s: C4 |: [
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
2 [( T2 @' ^5 {* C/ B0 x
" G% b) }' O2 Q
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
& I3 g: D# l- X
/ `" ]2 E- F/ W6 y+ c4 u5 N ?. S' m# G
儲君,讀柱君,不讀廚君。
2 m2 }; D0 i/ L( F$ ?/ Y* H
- ^5 H* j6 l. s
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
2 ^0 u7 |3 R* d1 U; J! N
& M* G5 l- d: E$ d; v
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
6 a% P: L* U/ O8 Q, s! X1 T
X i& V+ @( F+ i, P* e+ K" ~
會計,讀匯計,不讀潰計。
1 {4 p; d; n1 F2 g) N! Y
+ x/ l- A% x0 o# J8 R- g' q
機構,讀機扣,不讀機救。
1 @# U- N& d, O k$ {! v" L6 Q
" b" O# }* Y4 C- h4 V
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
& o" K& E1 U [0 L( s
2 l( D( {9 v' B4 ?7 C
: S4 k% O1 t( ~5 c
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
3 p% H2 N# m- g' e2 q
1 P0 P8 U( B/ P# o
H( A3 w# b4 j9 v$ f
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
' e4 ]) r: g3 m! z. l/ E
) R5 S9 Z, w4 ]+ G3 W/ j3 K
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
) v, e2 j, W( @5 X4 M% J! @3 X
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
' T: U( D( u5 M5 Z, n( E' m
4 W; ~1 c9 P7 y. \
陰莖 都無乜邊個會讀錯
, G2 o2 O2 z4 e1 J% q f
7 U$ p! |# e1 g, N, b! D6 A7 E5 t
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0