標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
: S3 {' R+ b. j F
8 g" ?. \3 x) g3 j0 Z* _
濫交,讀覽交,不讀纜交。
/ r' p0 {2 O! L# Y
' R6 F, a3 ?- f/ l: K3 [" {4 l
小販,讀小反,不讀小飯。
. G) C* c. A% d
d( |; q$ W8 @
梵文,讀凡文,不讀飯文。
: m* e) E& V' R2 q0 O
4 ]! V! E. R+ U. f% H: ^
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
! ^" Z; ]- X* m2 z4 O% q0 F
, l" } [9 S# Q
重複,讀從福,不讀從阜。
! n8 e+ P+ o. ^) @
9 i- ~+ L& h% g6 L% \
一顆,讀一火,不讀一果。
# h: V* ]9 D' C4 Q+ S# T
. Q1 r' M9 z7 i( J6 ^7 Z. a3 j
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
0 h. _: a9 `2 U5 Q( z. c( t
' `4 d. z8 K# R" B
改革,讀改隔,不讀改甲。
& ?0 |4 ^% j6 L/ X9 F- ?
1 ^ S6 d! j% [' O8 S2 k5 P
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
1 }7 s0 ]9 ~$ L) ^. O7 b' I! I* H2 l7 r
; e" q; Q8 e* y
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
& R6 X1 l! ~7 F2 ?" p, H
/ n9 g% `, Y+ R! ~3 d
糾紛,讀斗分,不讀九分。
: N: J4 _2 F d! ~5 T Z
( f0 e7 j$ _: [) I2 m
龔姓,讀恭,不讀拱。
) l' }/ O. q0 J5 w6 y4 _1 O7 H1 N
5 E; T( S. z8 d" _
韋姓,讀偉,不讀圍。
% E6 c. P0 b6 d w* X4 C, `* g
l5 P1 D0 P; a, O# G/ e5 d
庾姓,讀余,不讀羽。
% O' s( U: u* v9 S/ y" l0 y% M, D
/ `) ^6 ]2 c9 E" A# S& i4 y
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
( {4 Z! a# \8 N6 h
9 b# h/ k e# x3 A" ], R
莖,讀敬,不讀衡。
) d3 g9 k, g- O) i
; C4 K! v9 ~( x' W& H+ L+ l$ A
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
5 x2 }1 L6 t+ C
: W; g8 j: ^' e5 t% s R8 ^9 \2 X6 C5 s
休憩,讀休戲,不讀休甜。
; q. l* ~1 C1 K' a! _
" R( H6 V% W. P
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
/ h$ o& H/ r. W% S
3 |& f |2 F% U; e; R- t
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
3 v( |' c% L4 M& J% n7 _1 l. V
' T2 Y, t5 \1 b& c4 {0 L
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
0 l9 N/ Q t" `3 C0 V
; U+ i3 i& [/ [ V& R
友誼,讀友兒,不讀友義。
' }$ V2 i- `- J+ U
" F: u. G/ |* ]7 o
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
4 i1 _6 d' N4 P
4 t5 U; V8 S: D G2 c
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
m# e% r; r7 R& V6 T
' E/ L8 J8 I6 z* o. Z2 e' ]- y
謁見,讀揭見,不讀接見。
4 G$ @6 }2 I2 N" z' s: Y
" {: Q" e( M/ x( ~: s; m% Q! F
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
7 @. f. T) D3 s# [7 G4 c/ q
: Y s$ Y' T+ l; r* P
夭折,讀腰折,不讀擾折。
; \7 K9 D" c. Y, D
. Y ?3 @8 B4 F) b
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
5 v! S. {; O$ D
: [6 c7 ~4 }5 F! I7 D( {( \- ?* E
活躍,讀活約,不讀活藥。
6 s( n# G* m; A& F* W: K
/ c2 K2 I) d! P5 n) F
愉快,讀余快,不讀遇快。
: S' |6 p2 b% u; f9 t) }
9 v4 ^) Q2 I* N/ U% d
逾和渝,均讀余,不讀遇。
/ E& @! h& f# S" Y
. z; L4 C6 p2 W8 ?5 ]/ S' `
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
6 R' ^; I, i$ J) o# c8 s! n
, i& L8 L3 n, k: y! y
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
U$ ]+ e) P4 g w; i4 ~
# k' i# n% P8 A U' ]/ |
累積,讀淚積,不讀屢積。
& |6 l4 i) R1 u$ M( T i; a
% D7 z- c2 q. l+ n% ^9 \9 C1 z2 q1 s
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
3 B" f5 A3 N7 e, A7 x5 ~% Q/ U
9 y7 `6 [9 _4 d4 s# v
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
' \4 h, W8 f* ]7 N
) u* K, Q7 a4 j% H6 R \' n$ P9 X2 M
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
- Z+ J5 T1 q' J/ c3 Z3 x: ` \
' h1 ]) | z# A$ u8 L9 C' h
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
$ J: v$ c2 s( {; r2 z
+ G0 }# u4 h% E4 \& G
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
& V7 \* l! |! z9 S! |8 x) U
Q- Z) K3 M4 u; B# a+ d
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
+ r0 S6 g) D. r5 V1 G5 n
: o' M3 ]. u: C
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
- B+ l# O8 d4 A$ e: [ W* z
# @! G0 A( j3 G
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
0 m- U/ x2 a' C# ?# j
* P2 m0 T. |# }6 k
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
. V" @% s ^$ @/ p% c& S
# q3 T( y6 Y$ ?( j
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
1 @( S# y$ B0 \4 H% u7 ~
3 [4 H/ L0 g+ D) B$ r- g; w
搜索,讀守索,不讀收索。
1 A: m P7 Z5 t2 E$ k
$ e, u; K" z. B% r) f
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
; w7 I$ j1 Z: W" X) ^! ]
& E4 P- M# y; G, q
娠、蜃均讀神,不讀新。
, y5 _& j; M& K& L2 \! u" _
: l6 C1 n' h! v( U ]
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
4 P( R$ U- G6 q- q' I4 D+ B$ @
! [ m0 g8 @" a3 u
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
. C! q& r* ~" ~& E( f
9 u( m4 y5 }2 ?2 W T! j; {7 v
礫石,讀瀝石,不讀削石。
V. K8 q1 q* R/ F% B+ k& Q( W
& `" l b, {1 g
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
0 _; c0 W( o3 }
* L! B8 a [5 P# L A8 B$ P$ _
對峙,讀對侍,不讀對恃。
4 }& b F9 W; E E* e
* t" n9 {% ~4 A* n
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
2 p/ W! Z( [- E9 u
7 W: {, T( [/ I$ h- I1 C
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
$ A" V% E8 S% L& G6 o
. H: Y) H3 a, l: U
儲君,讀柱君,不讀廚君。
9 p: A3 S9 |( J( Q
+ a5 a* Q! \6 C$ p, d p
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
' {8 L" v: o2 R3 h' A
: @3 ~" O! [. [ y: ^" a1 h
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
2 S9 k( M/ | v( a2 l+ s
! o& Z8 n2 G. M" M8 O
會計,讀匯計,不讀潰計。
# D- s( k$ r# A9 u' G, Q
5 U% G, t0 X, T# r
機構,讀機扣,不讀機救。
" n( @; ^5 M1 }1 i
1 S" n: e u) M- V) p9 v6 y" z
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
3 u9 t5 @/ q: G* S& D, o$ ~6 o( W
. u* `2 K" ^! ]: X5 j' Q
% [) B( q! R5 s% K
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
e' i9 O5 [4 m/ g
8 V7 O- T2 T. g4 h) a4 V
$ M4 V0 D1 x& I, I! _; v4 }7 ^; F
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
/ a* A0 C/ ~) Z! f
0 L1 F3 D; U7 N' m9 @
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
7 K, U* }2 x+ o: i3 t
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
( ~9 e/ z( J" V& t
+ q& x' [7 s) j- [: x% Z% h) t
陰莖 都無乜邊個會讀錯
" m& q8 Z2 |' C# ~/ T5 _! ~
- k8 q" |( b6 O* B. L7 A
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0