標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
7 f! q. B+ H- R& i' R) }& P0 n
& Q; X; A. \8 [4 ^5 I
濫交,讀覽交,不讀纜交。
, q9 ]& `9 O2 x2 P( w) o- F, t: Z6 v6 ]
% d/ _* Y# I9 e- J, j& g) w+ ?
小販,讀小反,不讀小飯。
$ h F) j/ r, e
. L5 M/ Y9 ^3 x0 ?/ Q
梵文,讀凡文,不讀飯文。
8 o S3 B8 a7 Y8 F5 a8 |' m; R% k9 Y, B* e
! l5 D4 A% ]* i( d( s1 ~+ S% H
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
, x5 u: b5 [# e- c8 h, w
+ H% z5 G; S4 B; ~3 }. h. P
重複,讀從福,不讀從阜。
' K1 [' p% i6 u
4 Y. _3 }3 Q3 p
一顆,讀一火,不讀一果。
1 y7 H6 k! @$ z( |) O, w( H3 K
, g& O+ u( B( J& R S
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
* X/ d1 k( y3 ^- S
8 N" a/ D$ @; v" @. V
改革,讀改隔,不讀改甲。
, s0 F0 u* Z' b/ t% t7 n% u0 _
" [+ V Z! D- g P( s, @
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
5 X; f$ N7 j1 A0 I6 d; e+ b
$ ~. `1 p" q- o
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
. M9 X; o- |# I0 `
; S2 B' v; ^ v
糾紛,讀斗分,不讀九分。
; W3 E4 a+ E9 d: J
7 ^$ s: g q2 S! O$ ~
龔姓,讀恭,不讀拱。
6 ?' d0 z% r) C7 \2 L
% J% G+ }4 A4 ^( g$ Y3 B( c5 n$ r
韋姓,讀偉,不讀圍。
8 a' i" X4 L$ a7 s J
6 J w( r6 [# h" a4 K" C
庾姓,讀余,不讀羽。
) `5 t# z- D K
6 p% e- w r" }
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
- _5 f! X3 t3 E& x
/ s$ M2 Q! b6 m4 R3 X% F
莖,讀敬,不讀衡。
7 v. L: x* F2 Z4 W* Q
; P0 q; x% V, X/ p1 @) O" u
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
6 o1 T8 p3 {# F0 Z
/ ] D4 v* a- _1 p
休憩,讀休戲,不讀休甜。
, p4 f2 a: ?: V, P4 ~
& r& F6 ]6 l2 ?" J/ ]
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
9 T2 j# ?1 V7 F
) s% q3 ]0 B/ K Z% ~& Z/ G
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
* L' b+ \; j9 R% U
# u! M5 q7 a4 }- y6 N6 s
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
$ D4 {1 Y$ @* W" F
7 h. ]9 N0 y, i/ l* Q
友誼,讀友兒,不讀友義。
( a" @- B5 m: k
" A( r Q% F' ?1 S$ v. ]+ z
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
0 {' D: y# c, V6 u) m4 K
& Y/ u6 |& ]' K6 J J
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
2 F, k* J8 K: Q
6 y/ T+ \" W& G$ e, H3 v" u
謁見,讀揭見,不讀接見。
1 I6 g' ?7 R: D3 h
1 r" n8 b5 `2 H+ S$ D
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
& Z5 v8 f. m, Q& z: F
3 `( B% r+ l) h z" q, d. J& p
夭折,讀腰折,不讀擾折。
# Y; I( [4 n$ v: z$ j# Q3 i
. S% g/ U) S% r' h
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
. v, \' V0 I8 d& Q- x1 L( P' Q
* b( u( @& `* R: I
活躍,讀活約,不讀活藥。
1 o, {( o! n. x( @
; g. ~# E& S- u
愉快,讀余快,不讀遇快。
# ^: M& j8 T: c: _4 Z
; N% B8 C1 F3 }% u4 C( Q8 ?, x
逾和渝,均讀余,不讀遇。
; r8 ^5 o8 g+ Y* s# t9 i7 i. @! @
; A0 A0 U+ S6 \# p3 {/ @
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
& r0 U# J& T* m; G
0 A7 r/ |: U X& d2 o' ]- C: n
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
* H3 B3 A; Y/ [4 g* M0 z1 {5 c
% o6 ?5 r7 i( m* E6 R$ P, o) H- _; e
累積,讀淚積,不讀屢積。
6 U+ [: H7 R& r1 j, i# X3 |* u
- P1 U/ \" z" X' H+ K5 H$ O
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
& [1 s6 _) ~ l0 W4 N
$ k) b( I* `7 E2 X# i* w0 x' g
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
9 Z4 z' P) }4 \4 I, x9 a# x& I7 U
" V" c. `; M8 ?1 A
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
# t, n4 S: N- ], G1 V2 f5 i$ Q
" a0 D5 @2 E- S: @& v) l5 O
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
# d h# C4 ]" m3 F
+ ]- Q* q0 c* n4 Q( P
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
: ?* t7 [8 o% K$ s
: ~. ^0 t! ^3 B; Y+ }
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
# k0 M. z5 A9 ]) b% p( u; w
8 i! y. f! p9 E
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
& |, i" [% k; \4 z0 f9 }* w
( n$ E2 V% H$ |5 p3 H" H7 P% K
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
7 C: V& I& y+ b4 Y$ y3 L9 J
1 \9 a7 t* x5 D$ j
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
. n0 A* s9 m0 P
% U9 z# b& W: n9 @; g& _; t/ j
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
2 t* {/ {: }/ E
! g) h! x0 ^) j6 Y2 r
搜索,讀守索,不讀收索。
- B/ R0 G0 h _6 [: }
+ W1 i+ l( p- r% ~
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
* l# ^+ s0 ~( ^) v ?
# v# F& u: ]* L3 |/ j$ m6 U+ }
娠、蜃均讀神,不讀新。
: P5 l+ ^) t6 a+ a# [
2 b3 I# ~( [4 \% X: l' E
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
$ }& }2 t# Z& a4 {; f5 }) y
" E: C- g0 k) J& q& }% E
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
, n7 B$ ?5 w& ^- V4 o. t
' Q8 \1 m4 g% v
礫石,讀瀝石,不讀削石。
' V( F3 P/ ~$ W$ \
* w8 E, k' Z6 F# o
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
5 w3 d' O; y9 F4 W* T8 ?
4 E% J f; ^2 f, K* k6 V
對峙,讀對侍,不讀對恃。
) g$ _) X. K$ z
2 J$ n3 H4 t0 U5 r
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
1 G, \1 a5 [2 ^5 ^
: [/ ]; P5 D" \/ Q' Q
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
' K% C8 S) o/ Q
* E7 a% S/ R( c( d' V
儲君,讀柱君,不讀廚君。
& r$ D# y. ^( q: m! y
& T; ^! F! L o7 a$ f
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
( U# w2 T o, ^% ?7 D
^, e' c' n+ B j4 U" V9 V
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
. Z. N H# Y. F2 S) @
5 [$ Q; Q. e* y& Y3 q
會計,讀匯計,不讀潰計。
9 k- [( Z8 x, D
@3 J8 u/ r3 j- R! r4 O+ _
機構,讀機扣,不讀機救。
* E3 y% k: B2 h
2 F9 k/ c" A) J6 j0 w* D
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
8 p6 y5 r3 e# Q
: {" x% P2 {( p6 ~5 y
# w. X6 e9 N* B* t& q5 W2 P
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
5 B S5 n% {+ F9 }+ E
. r8 h! |8 P+ G. O) ^
6 M+ p+ b( Z( h3 x0 S
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
2 |1 {0 j8 g2 D. H6 H
: Y& A6 A3 H: {( c' b4 R0 o% T
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
7 c0 x& s7 Q, W% ] Q* ?
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
& t. J4 p, I' A1 I' ^) x& F
) `- c& \5 O a( }# ?* I
陰莖 都無乜邊個會讀錯
' K8 f9 R9 g, m
/ V z& I9 g8 @3 K' {& v
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0