標題:
昂坪360一問???
[打印本頁]
作者:
tam040046890
時間:
2008-11-20 08:49 PM
標題:
昂坪360一問???
昂坪360英文讀法係???
) e* R, f0 Z+ K3 S* I
1.Ngong Ping three hundred sixty
2 W4 k# c5 X. U3 H; a
2.Ngong Ping three sixty
+ }: {- |1 W \/ A2 W E" c4 {
3.Ngong Ping three six zero
( @# ]8 O0 ]% @2 e- D3 Z8 c& Z
邊個先係?
作者:
slwong3
時間:
2008-11-20 08:51 PM
what's the difference?
# S; _, M# ]% k1 {! d8 G
, U% R. {5 P }4 v) e
as long as the person knows you're talking about the number "360", then it is fine.....
作者:
infjlam
時間:
2008-11-20 10:31 PM
一般人會講Ngong Ping three sixty...
# l$ I6 e& a l8 F. ~& W+ f/ {0 \
( d( e q9 X2 Y7 ^8 l* \
不過我地唐司長就會教你讀:Ngong Ping 衫轆鈴
& a# }! o, Z/ d: m
http://hk.youtube.com/watch?v=4MNg7KH5-hQ
作者:
sfxc0000
時間:
2008-11-20 11:32 PM
Ngong Ping three hundred sixty
8 P3 D* Z) Q$ E A5 [
; Z9 A7 _4 T! g5 f, z& o" a! k/ W
Ngong Ping360
! `' S0 C0 ^4 O% f4 v4 T+ _. Z: k
7 b( p7 U0 {, J* p# U3 Z
[
本帖最後由 sfxc0000 於 2008-11-20 11:33 PM 編輯
]
作者:
mnbvc
時間:
2008-11-20 11:45 PM
http://www.np360.com.hk/html/eng/front/
) J0 Q9 N* [+ I$ k! _2 {) q) M
英文讀3.Ngong Ping three six zero
作者:
Hkwan
時間:
2008-11-21 01:05 AM
should be ngong ping three sixty
作者:
Lee3
時間:
2008-11-21 02:49 PM
只要不是xbox 360 就ok了
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0