Board logo

標題: 關於今晚打老虎 [打印本頁]

作者: lookityourself    時間: 2009-6-16 12:53 PM     標題: 關於今晚打老虎

其實係咪真係有今晚打老虎呢句法文?
8 F+ `# c$ @! @" R, k) s6 o. \; p1 m* m/ L  }' n  O0 L
因為心諗周星馳佢地唔會求其搵句野好笑當係掛.
: H  a9 a1 ~! N) H1 S2 k% F0 Y
/ n" t, @) t9 e7 v  s如果真係法文呢個法文係名定係有意思?
作者: 2000    時間: 2009-6-16 12:59 PM

[今晚打老虎]是法文Comment vas tu ? (你好嗎?)         的廣東譯音。
作者: tleung    時間: 2009-6-16 01:56 PM

係comment allez vous
作者: slwong3    時間: 2009-6-16 01:58 PM

原帖由 tleung 於 2009-6-16 01:56 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" F4 M# d6 o; v7 L& V) Q係comment allez vous
: H. o% H+ S/ o" i: S3 A
. K) K9 j5 j# w
This one is the correct one.  
作者: HubertTam    時間: 2009-6-16 02:52 PM

發音與以下相類似:: P1 E7 C" p) i& B/ r% ^! A
"com mon ta li fu"
作者: ppllpp    時間: 2009-6-16 06:46 PM

原來係你好嗎咁解 4 c# h, J7 q5 }  P7 h3 G
之前聽人話係粗口= ="
作者: supsup    時間: 2009-6-16 09:22 PM

HA~~~~原來係咁解~~~~~終於解開呢個謎喇
作者: leeleelee2005    時間: 2009-6-17 11:43 AM

26FUN既巴打果然博學
作者: tleung    時間: 2009-6-17 06:14 PM

原帖由 HubertTam 於 2009-6-16 02:52 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* Q( e7 R3 X5 F0 Y
發音與以下相類似:
1 {5 l* u! ^9 p" W' _"com mon ta li fu"
0 M5 d# u6 {! g/ C" G8 C1 C$ s
8 I/ J% S1 {& s9 A+ v: |( U6 B
或者係 "襟檬他呢夫"
作者: vj11    時間: 2009-10-14 04:05 AM

周星驰去上海滩这出很好笑呀..推荐!
作者: CK銘    時間: 2009-10-14 05:30 PM

又學到嘢啦.....原來喺一句問好~~
作者: 艾官    時間: 2009-10-14 07:04 PM

原來有典故架..... 唔講真係唔知~
作者: dingding0302    時間: 2009-10-14 11:19 PM

多謝解釋




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0