
之前又點比% ?* G0 J$ Y0 @* g原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 j* S1 \: f. ]' j
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& T: E; y. u2 ^2 I4 X$ s" b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 s/ P+ q' U- n* w/ V+ L! k
![]()
之前又點比9 }/ c9 Q D$ \' ?4 n: |; r0 v( \
6 n- v6 h8 Q- R- q1 c9 [' d
by the way,
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ e- u; Q0 a& i; ]# d& Y9 l7 O
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ...
原帖由 大優勢 於 2009-7-4 06:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 g8 o* A9 _( k
唔識呀
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 f' B/ \; j: E
變英文 應該點寫呢
2 H/ |: ?4 g. U: Q) m5 y7 W& v
請幫手
surprise gift?
5 j8 \! I1 ]: i# q. n+ S G原帖由 大優勢 於 2009-7-4 07:00 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 T- ~% ^( R$ J. q! R
即係之前不在香港
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
thanks 你的
. l# s/ f- U' C, @原帖由 大優勢 於 2009-7-6 12:47 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
milked ?????????? what did you mean ?????

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean.

Any thing that declared to be "surprise" can hardly be"surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may meananything (from eating one shxt to giving a gift that cost you afortune)..anyway, maybe that's what you mean.
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |