1 So many people die, never see you die. % g+ `0 [0 B! [& l/ R
甘多人死,唔见你死。 4 z. t, V$ r5 A( j' k. `2 You teach me how to come out and walk in the future? H& u X6 D' v* m z# \
你教我以后点出嚟行? 6 n7 \# F- J9 s/ j) Z) n% L
3 If you have enough ginger, put your horse to me. 3 ?' a& j/ Y" E$ c* P. n) ^
如果你够姜既话就放马过嚟。 - v7 z% W, ~& ]* T4 Q8 B
4 "I saw a pork chop" & c8 ^/ U- m1 m& g: T我见到件猪扒啊。 z& `& h. B3 F4 s3 H5 l5 Are you road? 5 D; g' \+ T' q0 \6 z你系咪路啊? * j( p& B! R: ]3 w' Y0 k) y
6 What the water are you? " D/ @* a2 e- S7 O! Q1 T你系乜水啊? ) |. N2 ^. S6 A. G/ N" T7 J7 Do you big me? ! Q ^) Z. l3 i7 X你大我啊? 7 K8 b+ W/ O6 v: |/ K
8 Zebra chops people. ! _, c, r/ Y! F6 a/ s* f) B! @
班马劈友。 : M/ a5 E1 R6 E3 m$ m" a/ \6 U0 H9 The king of the cutting girl. : F- r7 I1 o4 v/ J/ c/ T界女王。 8 v& Y' U k, G$ U, T. o: ?" z0 n. `
10 Cut my head and let you sit on it as a chair. " h2 @3 o e2 `9 m. D/ Y
批我个头俾你当凳坐。 " S6 R1 J$ h/ `7 ]7 n
11 Do you think me didn't arrive? , {* W. Z6 C5 s" b你当我无到? E/ }% L: e% y% s: w' z% D
12 You have seed, I will give you some colour to see, brothers, together up. ( c& o" W. X) b0 M' W0 S3 `
你有种,我会俾D颜色你睇,兄弟,同我一齐上! ' Q6 s% Z- t- p6 k5 S% O
13 Today I was very black son. 7 u* J2 i! v7 r
今日我好黑仔。 / x3 f9 B! ^% N
14 I am wearing grass. : w! E8 s8 W" B) N! R我着紧草。 8 D3 E$ {- N/ W4 s2 M; E1 X15 You have not enough class to talk mathematics with me! $ b, @. q. t+ U( }1 f6 I& u
你未够班同我讲数! 4 E2 a/ |) X5 J# y16 Two beat six. 8 D4 t- Q \+ @& W) M二打六 / _% @* }. N- g" z) @
17 Two five son. 8 U% |. u: ^+ ]
二五仔 # e; x% d' }: t/ L18 Piano piano green. 1 i) d1 }! Q- T/ v+ i
琴琴青 6 @- g) ^1 u7 z% }
19 I give you some colour to see see. . q# t1 h% ?4 i& [! x! {( @
我俾D顏色你睇睇! + o) D M$ t% w& d0 ?% [4 o+ T20 Stupid stupid want to move . / S& X# c8 @+ Y& v" L: n蠢蠢欲動 。 / n9 {/ j; `$ P$ t! y
21 People mountain people sea . # Y3 L2 u# d6 x3 O
人山人海 。 ( r) T: a- s, W c9 ?! }& H/ l0 q22 How senior are you? 9 C9 g; e. ]7 E' H5 e$ z" `9 b" j你算老幾? m* J" ]$ K7 L! u
23 What the ghost are you talk? - x$ P9 w7 e6 w/ @3 g( @' ~) \3 E; `
你講乜鬼? ) i) ?1 z4 g! q$ \24 I fear that you have teeth. % ]7 r, }' C7 n; H2 ]
我驚你有牙! ) O q7 G# H8 M* v: g
25 Heart flower angry open. 5 |2 s" b& z( D: @7 d
心花怒放。 # f: G3 e2 @5 k& Q! i9 K
Fish skin ( @0 s. o. b+ n2 K鱼皮 。 , B* [4 }0 e% Q0 c1 l
Monster of blowing water. ' E* I9 S3 n k& X7 f
吹水怪。 - {# V" C4 o2 L4 E" X
Face green green 1 q8 q8 I' h$ N" y$ ?面青青。 , X B- e1 ?3 K
You see road carefully & \1 R' l' }: t- E5 ^
你小心睇路 |5 w2 ^- N6 R' tYou go to street carefully . d& i$ L$ c9 x% _2 }/ i/ V( ?7 {% c
你出街小心D。 3 P& P# P- U7 v) k3 M
Do the world $ {( O2 t6 T5 d, c3 ?: C) B
做世界 。 # R; u; i$ A- q; @9 h$ |9 n
Big tea rice # M- F3 h: T/ ]# R+ ^* i- A大茶饭 。 4 n" _; U# h |
American chinese not enough. * l. A7 }# M5 v3 ^8 `美中不足。 $ {/ B0 c( m) e# V* f: R8 z' J- WKing eight egg. # Z, ?6 I4 \/ M8 ]2 {6 J
王八蛋 / l0 c5 X ?7 j9 T' D7 jHigh hand. % o5 C: R6 n3 W
高手 4 S/ V. v# ]' ~6 ^! I+ Z4 y+ O1 T ! p" ~1 v. o6 E( l1 u6 o3 B- YOld dot. 0 W2 X) }, |5 P7 C老点 & Y' J! C; T, b0 qOne old water 7 u! p' T7 F G& w" ?, [
一旧水 9 w0 W0 {3 v: X2 V9 z% _4 O3 a
I know your mouse. 8 ?8 W0 e8 X0 [1 Z我识你老鼠! , J- o B( t3 x1 I% e0 {Measure water/Pound water. 7 j8 ~) {. C* _2 x5 Q磅水 * A3 q/ F1 ] UA dragon service. ' x. @/ U) l+ s
一条龙服务 7 Q' c8 [* d3 W- @, x, g& q) H X9 PPump water. + L1 a8 V4 S# i0 R% Y
**** & }8 k5 U9 M% G( {$ UI blow chicken to beat your group of the guys. 1 Z3 D# E/ J' C" x- o% G/ ^) E
我吹鸡打你班友。 ; h6 p6 p8 d {You jump building. ! H* e2 h6 |4 A8 a+ m" a' {4 {8 y/ ^你跳楼啦。 + p; _2 n, m. H% v
You come back home and eat banana & m$ `; b) \, v* p# W
你返屋企食蕉啦 3 ]0 W( H. o" j) S8 M* o
I give you a hair. 5 \9 F+ z3 P+ ? U Q+ A( \我俾条毛你ar! 4 @! N. O4 q% V% b
$ u0 a. h4 \$ \. ]) }' _
Collect skin 6 ]8 ]% ~" e+ Q4 h' E" G收皮 : I! p2 _" T. M- m
Collect father # Z' L# i# p- D& W0 V& G
收爹 9 D/ F1 S: P, u1 I2 W% B
You give me collect father. 6 D H5 x; l( s+ s你同我收爹! ) F; ~1 w# Z G" m# B
Laugh die me. ! R3 Z- B7 w/ ^2 P7 W笑死我。 4 E9 `7 G, u8 b7 {You give me stop. & _. |+ ^- P2 u, I E7 [- r4 o' v你同我企系度。 , b4 [& _% g, ]
Eight woman ' C# ]& j1 `; k+ v# e/ O八婆 1 C/ Y# [1 l" l/ G& c$ V
Eight woman,you are good! V$ j0 R8 K( [/ L; r( c八婆,你好o野! 0 m( f7 H' P6 }2 F- Y7 ~
What the spring do you do? / W+ x6 W2 q1 ]* h
你搞乜春啊? ' t' l& z. B) y& qA dog of eating dung : i8 ~/ h2 s5 c( t# O食屎狗 4 P: E0 z' {, g, a: F5 u. K9 ~% j" _A ghost of ass 7 ~, O5 a3 [+ z* H& ~4 v/ k! F" b9 m
屎忽鬼作者: vj11 時間: 2009-10-15 03:03 PM
本帖最後由 J.T. 於 2009-10-18 12:22 PM 編輯 $ u3 D7 w- w. j) x- D5 \ ( d/ g* k; h9 N9 Y. ztotally bullshit....no body gonna believe this...... 0 r) k& w3 Y1 A7 ithis is not hong kong style english..... . X( L6 y/ ]7 a) g& G- Ithis nonsense are those people from mainland directly translated 香港口語.....3 V; A: C8 {& h8 c3 }- V i- V i've already ban this shit... $ F" O8 ]) |! \+ _. Fdon't fukin' mess with hong kong people~!!!!!作者: kuru 時間: 2009-10-18 02:39 PM
唔信香港人會明呢d英文作者: Hunter88 時間: 2009-10-19 10:37 PM
Just a joke. Don't believe it.作者: DOG9922 時間: 2009-10-20 06:09 PM