Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
7 F3 M  z' G; H- V6 M
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 0 W1 u1 P& H7 A+ j

' c# [9 ]6 R" U" a正到爆的英式廣東話!
7 W. M; e4 O9 p0 _& p$ U3 C8 V: q; I! Y
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
8 \3 ^& j' L) z7 B( t2 B1 Z
6 C5 b4 q. `- T' t; @  
0 Y, q. O1 m- T* {. J/ l1 `+ f' c6 \6 s! P0 ]2 M6 Q9 q0 h' F7 y
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 # ~9 l2 y! p) z! p
3 R" r& v+ X) |7 o
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
2 Z$ W& X/ z( U3 Z$ x8 P; B9 e* a) P
  
/ D, P, u* p9 d2 }; \  f" d
& E- G9 D6 J2 `$ p3 T疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 7 s, Y0 v7 R) T) r* w( h
0 ?, `4 ~0 I! g: q0 _& x8 d
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
# F* f/ P4 r; [% g2 e+ l4 z7 L' G0 B  r3 n  o9 `7 }2 j  m
  
4 s& L/ T3 l9 [% z
) W, H% O7 r4 d: k% a1 C蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 5 |9 ?* _+ T( U! }- f4 a3 V

. d! g+ t/ p! _+ U6 G. T. C' }例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
, |) x! E9 l( d* U& R9 J4 S) S1 F. p, T
  
' D# ^& p# X/ ^1 ^4 K! Y5 o( w) ~! E/ G; e2 x; X1 x
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 * _  {) Z" ~* A
  x. s4 e( Y* B" I( w6 g7 t% W
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 7 {2 M6 c& u; A9 Y4 G$ _3 r

# O( q7 W7 U3 p0 Q* o. W5 p  
7 I' L/ F7 W  k5 g- k. }0 f' @$ Y$ n( |( R4 Z
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
. V0 Y' ^) V: t( N  u2 w! R. z1 \$ W
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 / m* A* L. K; j
9 M2 Y9 y, i2 L
  
8 S- k% k* j6 {  n1 c6 c0 S4 v2 C: }6 N- x' G# Y
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
4 V% ]2 p9 Q) ?3 `$ {1 b
9 ~. U6 h* G" a: P( A. h, G6 U例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
; k" _7 ~+ ~" o& K; L
; f6 N1 h. R# \, H, k  
- d$ }: N0 n6 ]4 _  B9 ?; f! M7 j; z3 e  n
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
7 a( C$ E% @3 w* g; G, c- s
1 h. b  }& e- u「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
9 T5 T, q1 ?- D: E: Z
2 K8 t# N2 H0 F  
  B! L* [& z; I/ [6 d% ?- H8 b1 y5 j  w- I# G# @5 F
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, . a5 z7 u' ^$ C) m$ w9 r
  N3 h* _8 X* \+ D' Z
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 . u! ~% k0 i) S& K1 O4 P
7 F& G/ U$ N; f, V3 |  b6 Y
  
! R& l$ h7 J, i, n& @
9 o# X. Y9 r. R8 z# c! L符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, % Y0 E0 Z9 P2 K, B( Q1 J0 G" r

4 I. g1 K2 }% ]是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 + {2 D0 X( C+ d2 V3 N: n

3 n( g* q. D) m# C  o: q  @# b  
- i; \7 Y& F6 R
' s, W) D( @( w唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 6 u1 q  h, N7 Q
. P+ y8 o) _# |; s4 V3 ~6 P4 P& z
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
/ q' u* w, L9 C) B5 l( x1 I  \
* t2 Y; @/ G: s2 I: C  
% m; f8 N5 s, U" C$ V7 X; q2 x& v* f2 C3 [, b- |6 b6 L: Y
P.S.
7 s+ f$ e) j" V+ m: n2 R9 z& a7 k/ i
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
6 @" [, K4 b* h! o
9 ^+ `* H: J& q3 N9 [2 V  y; T- l  
, k# C4 e8 u# J! m" u
8 }5 I- s1 h* o印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ! M" T0 r: K& r. e) v' g- r
3 j0 J2 `0 i7 d- M) R( f
  
6 S  d8 c  I- V8 s' M" O6 Q$ u' `
  Z) y2 p" V% v& a汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
: {' d  A+ s2 ^) Q: O& H& W3 N/ x3 c; }' ~! ?* c0 Q
  
6 I" |! T& j; b0 u& R3 Q  {9 j" b( V9 N. a; }! A4 f; o. Y4 y
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 * f3 x/ s  D1 l

2 b! H5 Z4 u# W$ W  4 D0 Q- S5 s' _* [- }( |8 z
5 H6 O8 a) t- I0 o% z! y' N
  
0 {  U2 x7 I% Y( v/ Q* o- n! I+ V+ z2 |
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 . g. i4 _! x# A0 T# O" ^& Y7 Z

. }' l$ I. T5 V% ^8 r& T  
! k6 ~. f7 C4 g: F' a3 D) J9 u( b. q, X# ~/ B0 j
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
6 i4 h+ d1 D1 M- T5 @
. e  r) b, Q+ e, `, I  
8 t" C, P8 V3 P: e2 ^) R
* `( y, ^( w% z1 P8 u" s頻能(PANIC)...忙亂。
0 T( n* r/ x; L9 v) V; p6 h8 B( l" C; A
  : n' U" l' u3 H

% v# F" y# e" u+ j7 C/ A爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
" C2 g% l$ j* a: O; Y1 H, \) b8 f/ x3 \' e! B# N/ C
  
5 a  t' Z/ G4 @; o8 J9 \2 S# N: Z7 q7 n
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 7 C; }* t8 q+ n& _

6 A" s8 c. d" c* E  
( Q+ N4 B" B: ]4 p" A2 Z7 x4 \: S; r  \8 K% f
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
1 W& J$ w0 B# D) O" ~6 Y/ |# r9 n
# D* \# {7 _7 ^; o  ; f( h! _, b/ `) E% Z0 C

' p2 }; m1 M% H拗「叫」 (ARGUE)...争執。
% I; k7 L, v9 Y+ l& J1 Q" M* v- c
  
2 ~4 L/ S- Q5 r2 N  x3 K1 w) T/ h( I$ ]' y& D7 w1 w
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0