唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 正到爆的英式廣東話! 香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: 0 j) ?2 U9 {. S5 H+ V $ X8 \' {1 K1 p9 p6 B7 f 派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 ) g0 C2 U6 `/ g* d. `: r 「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 3 p6 x9 N4 ?9 P2 \ V* B2 Q ( A2 v, S4 R; _0 U0 f3 F/ ^! V5 f 9 V5 a8 ]" V2 ?2 L 疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 3 a6 `6 R# N6 D- Z' N( P6 L1 F 「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 + W9 p, A5 H2 f3 K8 o% V X3 s1 g, l, ~- {! Y9 k) |4 Z 仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 ; A6 t, b0 S i9 n ' R' M; n% K4 W 「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 # e0 w! o) y z! p8 c , d+ g1 X d8 E- g( w7 x 薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, , }/ i2 O4 p* i% g2 f 除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 ! B& \7 b5 Y, |6 w! F' o. m9 u0 ` 花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, 例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 8 U6 E+ A# J& h' R( o' A 蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 5 x* D6 o! V5 Z & a, i+ _' W B6 d+ I 「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 * Q1 j* x7 w5 H( p: Q E6 J& L. p% P* }, Y1 n! T 老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 / b, v0 M1 m/ v. E: T' T) v F4 M 符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, $ w4 [2 w/ U: [0 U; O8 V) \ 是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 % i- @6 V! |9 c 唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, 「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 . n( E) E; t) K P.S. 臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 . S5 |& l& a6 c I1 \6 G 印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ) U: _# i/ r2 W% ~ : r5 V* q3 [ f4 w" `' c' i $ }6 U. Y; M% e* _- f 汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ( M1 ^& k* N) Z4 Q 形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 " U3 y3 n3 ]+ U2 r& n 8 M! \( O/ c- \3 ^ % I/ k5 W3 j7 V1 t2 O- d # v: B7 E$ L- m- k# a ; k4 j' P3 [. D. y 發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 ! M7 E3 ^; e r" P6 X9 A* h 有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 8 @8 r% Z0 } F: A1 I1 O . N8 P/ `/ [* j3 k, l 頻能(PANIC)...忙亂。 9 n7 u7 c! W. ` 爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 7 \6 U& _5 A0 Z 1 J' ^$ M2 ]4 [1 w 喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 7 }% x, d/ P- T6 y# R9 r. ^ 9 g% R) w' ]$ J# T! f0 h 信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? + n5 H. m! M' c! P' X. v * `2 b9 O; I0 N( R) s 拗「叫」 (ARGUE)...争執。 2 J. q; E5 Q, Y- | ! Z. ^+ M9 e! G5 `8 C; N 木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |