Board logo

標題: 正到爆的英式廣東話! [打印本頁]

作者: goodnicelady    時間: 2010-11-5 07:20 PM     標題: 正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!
, k" h8 E7 v: ~( p; m1 Q; h5 ]
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
. }6 W) W( i3 [- y0 t, i/ r- U+ ~+ O7 n; Y: Z& Z
正到爆的英式廣東話! . K2 E& T9 k9 i" `

% F4 t+ Z6 v! _9 w4 n2 u1 d8 G  Y香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
, d; @1 k6 O7 k* g( `% I4 b( Q) i8 [$ ]1 p6 P: V
  # ?# j' v; p: K, N$ L# F. ~
. X( K1 Q8 Q' R4 X+ `% j
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
  m! \: K2 D8 E# g* |2 i: M
5 A  s  p6 B/ Y, q「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
( E' Y, f: @* D1 m- f' M; K0 {, ~  }. N: V" K& I
  
; m4 H, b/ z9 J, s% a1 w6 Q! Q/ M, K3 z7 O! o2 e
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 # x7 E. x- e6 h: D

; t& H5 F0 h: U- N" R「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
& c0 |8 o7 W1 U" s
5 F: c* A& Z1 |0 Z; \  7 \0 D, N9 B% K5 x0 t# @
0 i2 R% d# Y- Q' a; V  f9 [
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」,
; P: \: e  Z: m
# n" a. m- a: [5 M2 z例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
6 `: |: U- ?4 X3 Y, B
2 F# X8 d- }# |/ G  
/ K) G$ g" U- ~6 D8 O1 ^% J- L' T) _# B) c- e
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
  p2 V. V, u; u$ G  o7 V. w* i# i( B# A
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 0 B& w& X+ ?! h4 f" f

8 H" @, m% H1 x# {* [  
* n4 Y" T5 O. G/ P$ \4 Q$ S/ O3 t0 ~7 J2 i
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, ! w# c  i- E2 k3 x6 j
$ \% l8 J9 E# }" f1 A/ _5 y0 m$ L. Y" D
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 3 F' O  N3 ?/ W# }3 {5 c  p' R
' a+ P) t" M! ]# r+ N, H
  
& ]$ b/ ?' @' H, b, n1 f! R7 F1 {6 {5 k
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
7 u% J+ C: |: x% O8 b' t; {  L
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
) s6 p/ B0 U$ Z0 p# d- J5 r( R/ b9 U" t6 ~/ [3 `- H: |
  % H1 N# g3 {1 @1 ?
! x0 ]& f" K% z5 {0 K4 l& g* @
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
9 N* @& l3 S$ |2 h4 Z, z& B* ?
2 N; a( ]2 B2 T" t2 K「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 # e5 u7 w1 v4 j" T. z2 h
; N( X" d, \3 l0 Z- e
  
7 ?' S1 w0 h" w! W
7 O8 D: z8 k# o2 v老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, ( {$ m% c6 ]1 k) }+ M" C

: J# f: V+ U1 W; i! L/ _例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 1 B3 k; W+ `) ]+ i
7 P5 y! J3 d& V% G; ?+ q$ r1 w
  % i, n+ m2 n5 U: k" k; p2 ^9 [

7 g6 c0 w+ ^& U$ O+ B7 c符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
* K, [, f' k2 Y
, L! X) T( s6 v0 S是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
$ B8 C7 Y6 V& e. `. w) _: l  q2 A3 n0 K% I6 i3 W
  & s' ^/ m. n! z
) j9 s4 ]# G$ @1 y2 _- C0 c
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
/ @' K+ q3 X; F- `+ |; Q; M9 y$ j7 @6 V/ i
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
9 S/ C! b' S  C* P0 ]( q) M$ b# o9 l# W2 T& `) C
  
  I, p# }& L: P, z/ e& g& l- b: _3 R; N) g
P.S. 9 o% T, R3 A0 `
4 s) W+ T) `" F5 p
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 ; [. r! N& z& n! _; A3 ^+ U
$ q; t9 ~! n  t% Y9 X
  
$ o  n1 K7 |& y6 B$ Q6 w" c# |' M1 l
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
, H; c/ i) F1 u8 f( p8 {* q% {
1 a  j. `! q# w/ h. Q* E; Q: c  
9 _" `) w$ N! u( k6 V! y8 L. K1 w  ?0 }
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
1 E. @* t) K* V' G+ a1 E+ D
* m- T7 k) @) j7 A  L4 ^  
: I4 L3 E* s/ H2 }! g# L( `4 R2 K7 r* X3 j* G' b
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
1 I( ]; a% y$ B* v
' `- B8 p5 {2 b  H# w' f  
0 ?3 c' B. \  v8 s: e  b5 Z" ~" K* ]* i
  5 j5 V) S& a6 n( U- u9 G2 b1 a
$ n0 c- W/ J0 A. Q# g3 {6 m
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
; a# r1 y9 R/ o
/ E9 c( k" I9 d  
+ w/ C# N/ K! o& `
  _! j. w' y& Z$ W4 L" B有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 : o( `) [( M  h9 J- j: a
9 D" v, m# o1 G8 ~
  2 _- ?- x2 C% Q& y

2 b/ e2 S, ~1 c. |' i# z# R# S9 J頻能(PANIC)...忙亂。
2 L9 A( s. p* y0 `9 C0 _7 \- {7 ?8 h5 q1 Y' ?! d
  
4 M6 T6 B, n: @- X/ b  L
4 ?3 N  i$ l1 v4 W/ d爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
9 B, w5 w" U( i& W1 |$ H3 @. n; C- `& h' B: T# H9 _
  7 n1 o- w( {- E2 ?

7 ~6 l; A! {  _! x喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
5 T! o4 U! }3 E
2 V& }6 {( S3 C, D2 ^  \0 i  
2 T% k; x& N, y) G9 O: ~, ~# h& Q* h
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
, x; T) J/ j) h! f) a( \" f
4 A: T. }0 m- q  
5 a% F( D9 B7 i1 `) H2 h7 ]9 |- H. s$ p/ V1 V
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
) Q! U% s; c! j! S  b+ }% U8 h$ `0 E* t  Z1 m  I! I  d( Y
  $ Q" y/ N3 x' ^' b. j

) l. {( s. K+ K* ?: Z. K' V1 C木獨 (MOODY)...無心機唔出聲





歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0