標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
[打印本頁]
作者:
Nekki Po
時間:
2005-3-21 03:37 PM
標題:
大陸改戲名.....勁攪笑
大陸改戲名.....勁攪笑
! f* L) w9 }/ N1 H0 D
4 z4 Y7 H6 ]0 \1 d, z; d2 `$ d
?/FONT>
1 f/ o! |' k1 m$ r/ b+ y
/ p( t! H: |+ R* ]
Bug"s Life
1 K4 ?5 I) P' F( l6 d: `
0 z; {- u d+ [. [9 m
台灣片名:蟲蟲危機
- v- J- U x: s* x% t5 m O2 v/ E/ M
香港片名:蟻哥正傳
& x- v1 o* R! b6 b* S" x# R
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
5 f/ o4 l4 \" K- z H7 d/ N1 k
; I' N* P9 D3 w* U0 P8 t
The Lord of the Ring: Two Towers
5 L& a C V' d. V! f2 q" R+ C
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀
& V7 |) M! f T( U: v
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
$ a" S1 ]; e, I: y7 L) N* b
大陸譯名:指環王二──兩座塔
/ a7 L% b0 K. x' _4 X0 s/ {
7 ^" [ |" v6 L& N! }2 n% B1 z
007: Die another day
" {0 @# U$ Y+ @7 h! P" \* O. P
台灣片名:007─誰與爭鋒
) k c* C& F. @0 n; C0 {( l+ k1 l
香港片名:007-不日殺機
- Z# e9 o4 u: R
大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死
3 k# a% C# G2 X8 c4 g4 J
5 D$ h. I1 H% l2 d
Catch me if you can
" ` @, P# K T6 ]5 y+ g0 q y
台灣片名:神鬼交鋒
! X$ h) e+ g4 \# R! U/ l
香港譯名:捉智雙雄
. `& P. G8 U1 g; P# y5 N' T% _+ k
大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
3 G j5 N% o+ [" P8 k
5 p4 a, Z: R$ e
梁詠琪和金城武演的
- l b. a/ u8 w. Q" |
"向左走, 向右走"
9 j. E( y8 m) K7 N# g- n2 Z4 a
在大陸又名" 找不到方向"
2 m; B: q" d6 Y" Q6 e
0 y C) B) D1 R, d# \5 Q
"海底總動員"
$ r4 L. G2 f# o# Y) i/ t( W
大陸名"海底都是魚"
* j" M- i4 O& N ?3 g$ g
: U; A- O7 o, Y: z o* m8 C2 M
The passion of christ
* }+ w) j# i# y- B, p1 n2 t
台灣=耶穌受難記
- n) t$ j! C0 M$ H6 v8 w8 e2 _
大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^
; w7 x% r4 ~- J9 X' u8 s- K% i1 m
8 j# t* e+ C5 d1 Y$ I: B
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"
8 n2 A3 I' k+ G# r
% h) @, j$ R7 ]
明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
6 S0 j; N. q" G- f# L& [# X
1 D* K( z2 {% \" e0 x; i
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"
0 l0 G! \2 U( ]+ T- a- K2 d
+ B2 w7 ^0 r! H0 \8 v: W
異形>珍奇異獸
1 {( f6 f3 n3 n
異形續集>珍奇異獸之風華在現
- J) o- R8 j) B) T# J+ @
2 Q$ T8 A: h, X
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
. E, J0 j7 ^( L) q
( K1 A# ?' N3 v& x3 {
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓
; {" ~7 {0 Y5 E$ q, e- ~7 d4 p- g4 {: A
9 T: P' N: U0 ]+ k- Q. l
神之領域>上主的地盤
8 S' w% M \+ u( {' p7 L9 s; L8 m7 W
& `0 n9 \& E; x S% ^* M* j
炸彈人>地雷小英雄
X8 v$ o8 e- c! H q5 \0 T
% N i! H3 i1 v
高達(gundam! )>大炮機械人
. J$ j" s N1 M3 j; d/ k
, ^ H9 y2 \9 ~/ A' S' y
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
. H+ G% K3 y2 M0 G, _" e
% y# w! z' I9 O3 I6 U# O2 f
高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人
) |9 D; g) n: e4 H
+ |4 r( J* ^; s/ B! \: {$ {( N
高達x(gundam x)>大炮機械人叉
作者:
d228216
時間:
2005-3-21 04:38 PM
It is not funny, it is the matter of valuation.
$ W" c8 s7 }" `7 f& l; u
% V1 d! y* ]' ^8 x
Do you know what they call "office" in ENGLISH ??? Ban Gon Shi
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0