Board logo

標題: 大陸改戲名.....勁攪笑 [打印本頁]

作者: Nekki Po    時間: 2005-3-21 03:37 PM     標題: 大陸改戲名.....勁攪笑

大陸改戲名.....勁攪笑
' ?0 X* I4 z+ c9 x1 g' m  S
: r7 O  z2 |. R( v; P. t+ W?/FONT>   ?" M3 r" M/ N! Y: r
' y2 Y& C9 d4 ]1 d+ X3 o$ k
Bug"s Life
1 Q. {# ?$ D: S+ g0 o" j4 b: \
$ z+ H# l* m' s/ ]4 a台灣片名:蟲蟲危機- ~- `: [/ k+ h* M1 b+ @
香港片名:蟻哥正傳4 s$ _2 F1 U  e1 m
大陸譯名:無產階級貧下中農螞蟻革命史
* X9 N. D% J/ @" Q( l  C% p
/ N8 C& u- T9 u* ?3 P9 W2 MThe Lord of the Ring: Two Towers( r- c6 X. S' Q& x5 l
台灣片名:魔戒二───雙城奇謀& T, s5 U$ ^" [5 r. r7 b- J
香港片名:魔戒二───雙城奇謀
& A+ V% @! C+ O. H3 A3 Z% A( c- x大陸譯名:指環王二──兩座塔
1 b4 ~. N) m$ K5 t  y' B# F
+ _! C$ V/ e! I007: Die another day
3 x$ d; R, l' s台灣片名:007─誰與爭鋒( z% T* t4 m, d0 k* L& P! ^
香港片名:007-不日殺機
0 n$ ?8 i! B) {4 e+ Q$ _大陸譯名:新鐵金剛之擇日再死$ t) c1 B! V  A. t" z; E/ I
4 Y8 w& _4 @  {! l
Catch me if you can
: _2 L3 A! K/ C! [2 _台灣片名:神鬼交鋒/ V: s) V3 ]# H8 B4 P- u0 X: ]! E
香港譯名:捉智雙雄
% ~( R. c3 |) e2 t' O$ F! \5 G大陸譯名:來抓我啊,如果你可以
" E7 ?( d+ ?1 r, p; V! ~- \  k2 ^  {. W' Q7 n( F
梁詠琪和金城武演的! i( i: H1 X; t1 B: S1 N! |1 c: _
"向左走, 向右走"
9 q% ]% b& y# `; {- I在大陸又名" 找不到方向"
  c3 `: S8 q' E5 S) F  N1 s7 p+ {3 Q3 R6 R0 w! u7 V7 L* y
"海底總動員"
. K7 t) I* `. H大陸名"海底都是魚"
+ Y* B& H- S7 U0 U
2 j( }: J: R& GThe passion of christ, O# p# `3 J1 W8 x2 b
台灣=耶穌受難記
' S# y3 H# ?( k3 V大陸="基督的激情"---This is good....^_^?/FONT> ?/FONT>^_^2 e( x0 n  V6 k; h  o$ w! z2 m
- e  r" r# b9 q7 K) ]0 r$ {: c
Top Gun (--- Cruise做ge~) 比大陸譯左做 "好大一支槍"" E7 x. u2 l6 s3 j8 q

0 x4 s' P+ M# i2 _5 j) F" L明日之後(The Day After ---orrow)譯成"後天"
* L1 J6 M' ]/ p9 _+ H7 J/ J* X5 ~  M" m" i  V' h
仲有卡通片,"飛天小女警"; 大陸譯做............"通天女公安"6 x+ z( [# I) v9 e8 |1 y

  T+ ]6 a2 ?: |* @* n: {- d異形>珍奇異獸2 Z( L; ?0 P* c% @: z. V
異形續集>珍奇異獸之風華在現( o" j4 G, S5 j- @8 Q9 c9 T
% Q9 n, ^. M( t/ q' D1 a
蜘蛛俠>生化昆蟲超人
4 n8 e5 f/ D8 @9 V/ M- p' n% G# M
多啦a夢/叮噹>萬能機器貓: z4 O1 s0 G( U* ^
& L/ d6 N; c* L, p! `
神之領域>上主的地盤$ j. C% V; K  f" S
1 k; p3 R; {& A& g. r# q3 P) `% g7 I
炸彈人>地雷小英雄
4 |- Q1 R" ]3 s- j/ x
) h7 k! V8 h: O: E: r- T! V$ @高達(gundam! )>大炮機械人1 F2 P9 _: P8 B2 U
( M5 }6 R  r/ r$ l. S$ i3 {, x- E
高達(god gundam)>狗的大炮機械人(很明顯...是搞錯dog與god...)
# k+ G  F+ x+ n5 K& A0 y
7 u; c) _2 o5 y  n5 N) f; Z8 H0 x' L高達(wing gundam)>羽毛大炮機械人7 q; P9 p! |- \  {8 ~
9 V& R! n( D# W$ d- z
高達x(gundam x)>大炮機械人叉
作者: d228216    時間: 2005-3-21 04:38 PM

It is not funny, it is the matter of valuation.
  b- V! `; `& {) _) q; M. [# y
( M1 s# P" _+ b3 J% CDo you know what they call "office" in ENGLISH ???  Ban Gon Shi




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0