Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..) T" a6 P# G; Z! I( j- u+ h
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....( e* z, C& t5 B. ^. d& v1 G
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。9 z0 C; d, z8 h; v- c! d
7 I3 E, A! I9 ]
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
9 \1 W- t" q! I, y$ v' p5 B1 e. o! {4 W/ j( W) Q
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?0 c' \7 D8 U8 W. G* e
2 S; A/ ?9 w) k
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。( h6 D. s) j7 A, e

3 ^$ j) C, Z9 W. H所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 % Q3 R& b7 q+ v

: K; A+ V* M& N, j不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
: t" q  T7 h( E1 c.......................................................................................................................- C* ?2 T/ p  M. }( F; O1 Z
[[[對粵語妖音有四問 ]]]+ i* x7 q$ S' G- c( I) f+ [
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──9 b9 u+ T, w* `! p5 k5 h! ?7 o- {

* Q0 R4 z/ w) [3 s6 r3 a第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
  w- Q! j6 W9 k7 I3 V
  y3 x: G, u) d3 E4 A- ?第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
9 ?7 O: A" z" g# b
3 E$ ^3 p% M6 O$ K3 m, b3 l第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
+ |2 q7 v+ p. O  {1 r2 @. o. p
: e% M7 @0 \" ^5 ^) \1 E. z- f  k, w第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。& O( N( o- z$ o0 e: i

% A; d$ |' F' v8 s- ?8 \除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
; Z" t# w; J* D3 O, {+ c2 K" S
( }$ s9 f+ q2 z  Z加拿大多倫多星島日報0 L/ t( A  T( Q6 o3 u2 V
2005年12月20日! n2 G+ @$ D9 A+ P; r4 T; `) }
.....................................................................................................................  o5 V) o) t, ^0 Z
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
$ Z  b% ^9 V6 T3 ?. b5 m看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
, U, I& Y" _9 t# V* v- \! \8 M8 R6 B( x5 R
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
9 i! h0 [: F# b- y8 B! E* L3 u
" W) n& a* b& k5 N何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。" u  ~, ^9 K/ i% V  T$ T" ?  x8 q( i2 p

) H- Z6 H; _8 d7 R一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。+ q/ W; M4 c" e3 e3 t, y0 d4 j: o
1 I; J. f) a# H) \% ]
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
$ i/ O) Y9 j$ P' N5 j* B: x
4 ^' {3 [5 ?+ f- [$ u5 [0 R加拿大多倫多星島日報0 Q- b, R$ m* k7 V# i6 Q
2005年12月19日
) x! V4 m. D5 z0 a  X$ R6 Z...............................................................................................................................9 {) x5 L, H7 y8 H$ s
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論0 B# v! q2 T( m6 X1 E

. w% T$ V! L0 K& G6 m
) Q7 O, [0 M; {* t; B一 問題的提出% N/ L( X" j+ r: S+ f

  W4 k( {2 L/ B7 k  j" l9 f5 e& N. C9 b3 f6 Y/ c6 ~4 v
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
5 Q* O3 q2 h5 J. P% x/ S  M+ K, C3 y. `. m. }
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。% {. F* ]& W/ f: o$ P2 n0 {
% O4 D7 Y1 z9 }' ^2 S, D3 w; O( s* p" Q
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
! y" s" o9 q" c% s. T0 c# A6 k  g
6 b7 M5 i- O+ v% v9 P/ J& Y表態已畢,下來即入正題。3 N! Z- ?1 g8 O: B5 e
6 G7 @$ d# ]+ Z3 p4 k3 r% Q! g
# t; t6 T' k$ i1 v& J* K2 |* K# P" E
二  限用《廣韻》不合理
' t$ h1 s3 e1 m1 Q; z, d: P* F2 j' M& P9 w! Q/ C% e

- n# L' t) }" X4 u, R根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。; j5 t. R3 Y; I3 I
8 Q6 d. I1 e$ r+ |( n
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
# o9 I5 u+ v  n7 [+ I1 E& a
) W5 d8 i  s3 f$ h  A於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
3 H$ }" e0 b4 {) ]9 p. `2 ?0 i7 N9 z& Y* r; V/ p  d
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
1 P0 Z; `- R; |$ J- h( B1 V
) ?+ H" O$ J5 X' _  F: b8 F又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
; n  c8 h" I+ }5 l
8 R8 u- K+ ]& ?, t/ n+ V可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
  e/ K8 N- F/ }8 Z3 V1 q! b: {0 a
9 R5 D' U; y0 {; f0 t5 Q$ [+ C舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
+ R& u5 P* T+ A+ B, o* M9 K' v4 i  p2 d: L1 b, z
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。: T) j* Z! J7 |  P4 }' a
) p, e0 U8 s3 Z$ G" I* a! {

8 }* N0 p0 [* o, X# L4 ]5 ]三 違反音韻原則
. Y7 q2 d+ n7 ?7 B0 j4 U( N4 X' Y! B' F( u3 ]% E

/ m2 {* m5 K% J語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
9 d0 ]; R4 e4 Z& ~! w) h0 M# w- w" m! T. T% V/ v( J8 s
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
6 S4 b9 G' A: Z; B: e
9 e2 @9 @0 y' o4 O) E; A4 V6 t可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
1 X, n5 }7 d" b* B$ ~
5 s9 L0 \( r2 p# P這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
1 E2 o+ S) w! F  _* K+ S
: J8 ]: d7 B4 ^1 o3 g$ F這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。! B& |% R% U; a9 i# C, M% y
& ]8 [; ~4 a# \0 D! p9 Y
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。0 n6 f% |# Q5 h9 E6 o. B! k

$ \3 I6 n- }' R8 o# X$ |. Z# s第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
, ]5 A2 Y" c- M' A$ b1 V  x2 R1 N! X7 {1 `' a! Z
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
5 O+ f* D6 G0 `; Z$ I0 h& u' f2 U! w8 K1 _3 @
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。' L; q9 S" @, ^. I! X  Y

0 P7 a, Y+ B' ^5 F所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
: Z/ t* t- a+ e4 j) w8 W
" d: \" w; j" \) ]% g3 H4 C9 ~: D2 n1 }) y. U, S2 N
四 舉一些變讀為例
. h. u, x& R: G, m, T8 l8 g' \
* C6 \: e5 L' \廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。! X! A6 B4 N+ C8 B0 z

1 j' p$ A) \5 Q0 t% t所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
- p" ]+ l0 I+ k$ r6 m
) A0 c4 B% e4 x所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
& \! Z6 h* {& i& t$ ?, r. h* j
% ~8 P8 o* }* z# r同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。5 ~  s) r2 ~3 q: u6 }7 N6 ~$ Q: y

' q2 A1 P/ P# D  w, c「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。9 t3 \; Q9 |( H' s+ M' q0 ^2 o
: i5 m5 ?& F/ F3 v! U
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
. Y5 C8 s  w1 f" v# |8 j; M$ e$ r" E/ o% B8 [9 C' s
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。9 ]6 `9 @2 M+ b* I) Q0 O0 g

9 j% Y* w4 D7 R1 o7 n- w7 g若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?1 V# A5 Y& O7 T8 u
% r& x4 @3 b, w
( H3 ^4 F% ~, l6 J& Z$ }! w
五 「規律」云乎哉
! j* S* X, B& p5 O' b7 S
' [( o7 n: a' h; G0 h6 E9 W2 V- k好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?) A: y' W8 ?0 X) s* k

% o& x( Y0 Z1 a" c2 s提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。; |5 y% [, |0 v
5 e! ^% r9 s( Y  a6 o
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。) c, Y& ?0 P- a) ]$ p
9 b/ X* V7 R8 u* E; ]
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
. ~0 S) T' [4 l4 L5 [7 W1 U
& X3 T( r2 Z4 n9 H% r& {其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。) \( m( G5 s5 v7 C9 ^

" ]$ g! }1 Q. d  X6 J; V談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
3 l; ?8 |1 @) p  R  F0 v" S( ~2 C. {! g6 L. O9 ~9 M

( Y) _4 s- ]. ]8 T) @六  小結; ]& w: @# D. v& ^

/ ^/ e- |! p" P- G  `暫時小結,王亭之的意見如下─
* a; n- y* ^4 }+ P1 g5 z% l
) `" h: J; l3 S1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
: i/ O) k* A) _+ s
" u( i( U3 \0 G1 K; f! k* `  e4 W2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?# d, C' `3 y; o3 ^; p9 O
" t6 N* f! o' s: t( v& g. _1 m8 S; [1 x
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
8 J3 R9 ?! S+ j$ m7 N1 A! N% z( y5 g* u) T. K4 \5 A% M+ x
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?, H4 c/ v* G2 h( m$ D+ z
6 T: H! r! @% _& ]7 N7 l
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。- N0 s1 @4 z8 A4 C
9 n7 K! t1 P( ]! }6 x
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。& M2 Q! B  R: l1 v

7 H4 b! R  f7 u+ V3 t* X王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
; @& Z2 `2 k2 `& m: n) y. L% X. e" o$ C4 `  S
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
% i* y+ V% d: t# Z( Y
6 g1 M7 |/ ~' C8 o" p* _[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。
+ c- J9 W2 E! f, E4 G6 ^. }作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
* E" r: }: I( o# L( h% @好讚成這篇文。
: ^' V0 l5 E7 |$ J作為一個學者,是否...
' R3 E+ I: V7 _- W5 E....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
+ k0 p$ {! N; k! p% e5 P問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..& e2 a9 i, c4 y& Q& Q4 B% t& A
後來北人南下,而中原人又南下..$ y+ O6 |, X! R) }$ s* J
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
* K! R2 J- t4 B4 g; K所以要找最近似的漢語..就在廣東了..9 [8 |6 _1 _; z( h- L
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多8 x9 E7 x% U+ i( w% [
5 n  H1 v& `' @5 Z3 b
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0