Board logo

標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !! [打印本頁]

作者: magic    時間: 2005-12-31 03:22 AM     標題: hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..7 \, }4 b) n) E' b. M) W
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]]....., R) C8 n- l" y& S
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。( v2 a. Q; x4 w$ o
3 Q4 ^8 |& n. n
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
; P! A1 r+ z. k; j/ j% S: I3 e, s9 i3 l; c& n! d2 t) m& p7 u
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?& L2 I6 n3 H7 S

! c3 D7 u0 V4 L  F5 @6 }此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
, B' ]0 i" k' @& L/ [% m2 @. q: |2 Z7 q3 x; {( k
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 1 a/ z, Z7 X& Z9 r" [1 p
- ]6 B6 D( ~- x
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
4 ?. \* B* Q) P$ l) c7 a  @.......................................................................................................................
, M5 E- B+ i% G! M2 K0 G[[[對粵語妖音有四問 ]]]
$ H6 @4 _, k8 k/ _對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
- ^: u. J% D" c% H* t$ S5 w2 W5 s: H4 S+ ^) x8 U
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?3 F" t' G! v( L/ i
! O  y. y- U" [% D1 ~% B
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。). g' [4 k  n) w; W$ v
7 k' K0 K: a1 v. r1 {* k
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
- a0 e- u1 h7 P, x+ X4 k5 _2 {0 ]0 `; v9 k) `: s0 t+ N5 l
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
& @" Y. k: K9 \
+ h& @3 j' H+ k2 S8 b' T. p除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
! p0 E9 Q0 `! F6 w& v6 r# m
2 s7 ]+ X, q5 m! z加拿大多倫多星島日報2 z- r) y! f7 y' S- X
2005年12月20日
, J3 Z* U: T2 ]% o.....................................................................................................................3 y2 @! M! `! [
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
0 r; {- D2 c; \$ n9 P) z看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。  n/ U$ \+ C& a9 O* K1 I

2 U6 b9 e: \$ C例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
; f, c6 d3 t" Z  R* F4 e5 _( }0 ?, z' A
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
3 F$ C8 v( q/ L0 @' g
% ~# T& d% c' l一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。; f) E8 X- w. a, l  I. u% p

" x% `5 f9 O2 B3 f7 b: u* E' q) F圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
* s4 c3 d& a& G& L/ @' Y' U
  `/ a0 N) u( u( H, ^( ~加拿大多倫多星島日報
- G/ f* S4 K/ m6 I! X5 o! n2005年12月19日: q0 g+ `8 l8 J+ b/ \; s$ b( t4 ?; M
...............................................................................................................................
$ N5 E8 l$ L& E請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論/ Q, {3 u% n1 f& K; Q

; ^- q6 O1 U: h
$ _1 E# ?5 o& ]5 r一 問題的提出" n; Q) d( a$ s

7 T# k) m+ q& b& E# d$ O5 _# T( M
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。8 ~! |6 F* \  D% V% o. d

) t6 q9 s0 ?3 D/ p碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
" ^/ r0 d& f) {, V( X( u% B6 ?, L5 \, ^7 q" W0 a
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。1 L$ v: k& h6 K& V! g' N) ?" c' P3 a
) o8 }( g  m' n" T- v
表態已畢,下來即入正題。
3 Y% [; y/ P- @! B
. `& V0 a: e5 P: u
8 |$ C2 T, g# p1 I7 I2 ^二  限用《廣韻》不合理
% ?' k% P3 J# D. }, f+ F# _6 L/ c* m
2 ]) Q* D: }4 S( {6 Q/ A
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。1 C- p' u: \1 r* J. b' v

6 J, K1 i$ Y% l) u& h( F8 R廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。' @: q7 U5 R( ?
; r  T8 X+ U  ]3 c! N+ R
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。+ I& t& O1 u- \0 Q' Y/ h& b

' [5 J7 @1 `$ q0 K例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
) ?$ K2 |1 j+ W  Y/ v. g3 I+ P
8 @" s: n/ U1 F: r: t又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
+ M( ^6 H7 {) }& \
. N8 D7 }1 a' t$ g" v( m# c可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
- @- o4 {7 V% u+ n9 _6 M- e
) S' q" F, m, _6 N, ~& c舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
% K; i" r% l8 P$ C6 a& L/ r$ P+ m7 B* {
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。' Q& f' R' o* I/ D: K! z- O3 @

5 Q+ X% |/ X9 l# e8 H/ ~5 _
+ }# ]; h$ i2 R5 X0 p: t4 j三 違反音韻原則+ Z2 Q+ o: z* d! y. S& a; D3 i

. X$ W$ X7 m  n$ z! c) I
: T  D# m( I, H4 s; j+ @" E語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。3 Y1 f! E( Q! J  R9 b; A# D* c0 Y$ A9 g. N

1 y- X- Q1 X8 d4 \; A% p$ c因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。3 Q; Y5 W  J$ ^5 h, X$ E

6 ]* j0 ~; W/ }5 X( G可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。8 m! [" Q% L4 |1 e

) s5 q  Q+ @! a; T. p這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。. N2 F* U& Y. s4 \5 t1 Z

) p5 V% P: l( C1 D. R0 F% `這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。& L6 k: Q$ K: S1 Y6 T0 w* s
) N) n; W8 q4 R6 a( U
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
) U  w: U  x" h. o
7 R) [5 Y: |0 W! w第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。4 L% v! ]- ^2 I3 }) h: p; L- o
  P; e3 p! h4 ~9 q
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
# N* ^) v( T) ]* f" O9 J  O7 z
' v) n' I0 j0 q8 e5 h而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
2 b; R6 o3 i  X
) d2 [2 y  s& ]0 N所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。! y6 e! [6 W4 i! o

7 y$ F; z4 E* U( R, P, _
% Q+ G# a% A$ C四 舉一些變讀為例3 n& K. S* |1 x
  \$ A# |! x5 I; _- Z  z5 v
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。( I& h1 b3 D) m* I: G6 q
4 A+ ^! q$ ^- U8 P3 Y. B! i
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。5 o$ @8 n  m4 ?6 ?5 D
8 O" Y* V/ _# j- W. b& `1 U
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
1 Z* u1 N  l1 J1 p+ m) L0 c2 M4 E  k1 n
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
1 J4 y  e# i2 F  Q2 I7 }/ l" `3 ~! s$ e6 r' _" E
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。$ A1 I, U5 E" H$ L. U

  ~2 {% k- ]- r5 R" {此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
4 l( l) x  _* V2 p" B, P; j- g; l% z) a2 W9 R& o3 y% B$ O5 c$ \
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。9 L+ \) G& ]- c- V, N' Y. e

" F( W# F; Z# x- d0 R; @/ x  h若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?( S( p4 o! H, ^, @

4 N3 ]+ f) q0 y
' ?' Y& A+ `* d* Z2 w0 C五 「規律」云乎哉
9 I6 H: z- `: `4 V) s* B) Z' Q3 L% `2 U+ i# I' j
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?/ t$ B0 W0 @2 i1 g  O) @& B' R8 g

: ~# [# Q( x# u* ~. L' ^" o$ `! n- A提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。7 I4 M2 P3 j5 R

( b( C9 o. {3 |( \十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
5 ?. \: h5 G: V7 U5 B7 Q
% o4 n- y8 g, E7 v$ t) F可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?- k& c7 l, p! T
/ S. i1 W2 A; F$ p* d  S
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。# v2 g$ Q% N9 u5 C8 [
( Z0 j" f" C. y/ W
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
- k4 f1 s( U1 o2 Z& u- C, I; [, p$ T: i$ z4 z! o4 l/ n

1 i4 _# Z. d; R8 W4 a/ M六  小結
4 N8 V# m) s: l. ]" q0 Y
- A! _6 ]8 L. P6 U暫時小結,王亭之的意見如下─
/ Q9 d2 }3 {$ V# v8 a: N
3 r, p1 J/ \2 K5 N! |6 |1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
& B' i, A5 S' I: ]5 I) H* m: `0 B( l; ^$ x! c& j3 j
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
1 }. _& R! {' ]# n( [, i( }  n+ _1 |, w. a
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
1 m1 ]9 M! ~% Z- b* w* ^2 M3 r( H9 n, @' T$ p
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
8 U! ^# Z4 Z, I$ a* z$ l1 u* u6 t7 p8 H: ~) c" B" o
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
4 ?& `; c) q2 z; A2 i5 p; G6 F, v- y& o, X+ Z
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
6 c1 G2 I0 ]1 C" b  \" `  W
) h6 P4 Y7 m5 G9 i/ J4 B/ h王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。; e+ Q+ u6 t. V9 q6 I7 i
# d( t& o! h3 i9 g1 o5 d2 ?4 w
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。6 g) u& v5 Y: P# ~
( v1 {6 e, R+ _8 `
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
作者: 阿感    時間: 2006-1-1 04:07 PM

除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
作者: 金魚佬    時間: 2006-1-3 03:34 AM

好讚成這篇文。
2 l1 h( w. Q; u, b% g) Q* y作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
作者: lv123    時間: 2006-1-3 11:57 AM

問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
作者: magic    時間: 2006-1-6 01:47 AM

Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:( m( A$ ~# k3 N! `! x
好讚成這篇文。
" q+ K( j3 L: E# ^4 u( U1 I% e2 w作為一個學者,是否...
( j7 ]8 t  b# }. [
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
作者: magic    時間: 2006-1-6 02:00 AM

Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:' v" [4 q9 I8 \( K2 n* c9 ~
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..9 E* a0 ?' t' t' U7 v6 Y2 n
後來北人南下,而中原人又南下..
- `+ c- N( j5 O8 ~0 A" b( c; x本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
/ P( A# H+ F$ B& d, C& y9 {: a所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
; _0 x& r0 e( ]. I) x9 ]古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
2 x( c/ _7 j! Q3 P1 G8 F8 H# a1 Q$ D0 e  H! X) w& v1 [
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0