<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈
返回列表 回復 發帖

老屈

想問下各位大大,
9 r3 u8 s9 U) q5 @3 T  s  F* d9 k0 h5 O+ B* s+ s8 G# {2 _
廣東話老屈, 如果要用國語或英語去講,應該點去表達?
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 12:59 AM:# d. m1 G! ^) ^/ U
類似老屈的中文詞語 - 誣陷,誣衊,冤枉
$ x- D+ ^0 A0 ]4 c( n5 _% j7 J" V; w* v3 J9 u1 T" c
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-23 at 01:00 AM ]
, L0 ~: P: F$ y2 O- |. g3 ~; j

! }: J0 w! ]8 }! r! [) o明白,這個同義詞也很貼切,但用係以下對答又應該點應用呢?
1 u) K1 T: S6 O$ i' a
0 V) p6 F: d) {甲:點解佢請食飯?
. z1 z# N8 r* l1 T; P7 ?乙:佢俾人老屈& I0 O1 w6 t( B, b- v$ N5 z

3 `! E2 |) F( N7 ?; L  m係咁既情況,如果用冤枉這詞代替似乎並不適合
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
Originally posted by 阿感 at 2007-6-23 01:17 AM:. j9 s$ U, X: \7 W- C

3 e# U- O. E/ X7 _" E- P7 a, h/ V6 Q" x! a* B# z6 i2 j# r* t
強迫,威逼
: N7 M# m" d) F2 g  t! h% ~( ?: V5 e; C# }; }( J
公子果然學識淵博
我願化身石橋,受那五百年風吹、五百年日曬、五百年雨打,只求她從橋上走過
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 老屈

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。