|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:: f. ]' Z! r+ d/ K( v. A/ z6 R( S$ z
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... . \9 h" R6 C6 H( d# A. ]( Y# q3 M& x' \0 f! x0 Y
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂3 v4 i2 D3 u* T* H, [
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
% b6 t2 i6 s- Q* H8 ]& Y就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?& m, h# C8 [/ n+ e5 s, @: W& H, \" j
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
+ \2 T d% X' J' N; X9 x4 A9 T# [: z( B7 U
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|