|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
! a0 B, q' T4 e( n" ~Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... ' y# P5 M7 x# w( V% k/ D& D
; B7 U0 A0 \- D6 n$ Y1 ^1 W
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂5 A2 c, @, m& y8 }' q" D% H0 c4 X8 `
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
/ _( I4 f" m3 u就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?7 g, C, k0 t! t! m+ W5 F% p
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展. @4 v3 Y, H3 }% Z; r% e; L
$ v: D( r; h8 K# G1 T: P# d
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|