   
- 帖子
- 2541
- 精華
- 1
- 威望
- 616
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-7-29 04:01 AM
| 顯示全部帖子
Originally posted by bigfish at 2005-7-29 02:47 AM:' @( G3 o i( e( H
金庸武功的國外翻譯 (順便學英文)74*$#(*K:JFD:L
' `4 q) w- `( i" w+ J$ N! g$ f
% Y7 ~6 _. v) B+ m7 [mvckjlur娛嘿:JFD:L()$#
% [) R5 {4 I% P" W+ S: K# \ B) p■ 沖靈劍法 GG and MM 's soul sword ( GG和MM的靈魂之劍?聽起來好像A片... ) zcv545%#K:JFD:L(
' E" Y. k7 i+ H; b3 Lcv545%#(麼K:JFD:L()$
: t7 H; T2 `; ?5 @ M# B, a' p■ 九陽神功 nine man's power ( 九個男子的力量? ) dsfds1faK:JFD:L(( E4 _. s' T; H' h" P
d3s1fd枝:JFD:L
9 ]/ i/ e* v2 K) [! ] $ f4 X+ Z/ [3 e3 b7 n
( N" H4 j2 Q/ J( {; e- u1 D% Z
Bro, 你篇野有兩個問題:. w- |$ J, n0 E) q# Z7 `( d
1. 有人post過
7 P r' ]" S2 |% M7 z- C; T [轉貼]金庸武功英文翻譯, ]& [" \/ v3 A/ m+ j
" o) n a( ]! W+ H$ m2. 好多 *^$%@&!!_ (as qouted) 符號 as above, 睇得好辛苦...5 M" G$ n2 I( S$ [
轉貼都請修正一下... |
小弟唔易做, 大佬更難當
飲茶你行先, 吹水我最叻 (好文區茶客 - 冰鮮潛龍™寫於人間死城) |
|