<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:4 B! z. w5 Z, T' j: b( ?
* m1 Y* p7 Q9 h  l* l
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
: t/ B6 f( _8 M( N
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818651 J' k/ U" [7 N
2 M, l" }' ~! s. Z8 v2 p8 U: d. S4 ^
日期:2007年06月12日  
; X& |$ v8 F1 t3 H( s# t3 X- G7 {5 O% u, H7 ?/ h: ~1 Q
因 字 成 讖  
" ~6 }# g4 W) P4 F2 j' O
) ]  E, [) H. e( ]3 r) x
' g, m; m7 m% b1 H--------------------------------------------------------------------------------( x' m& R  \( e3 x% q* i" d
# K+ j( X2 L; h9 X! o4 o

( t- o! P$ {; s- p0 B! u7 `7 N  z# u9 |: ~& p
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
4 ]4 D& B8 w( G/ L4 W3 Y4 J現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 . v- C0 C. s8 B9 ?. ~! @
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
2 s0 x' a4 v  q- C3 w  E' y另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
& j7 I) @" }9 }0 x6 s5 x, ^! q) ]+ \; z1 \5 t

/ u& J  t4 E" d# o1 ` ) a/ {2 f+ o7 `6 P9 r
+ c3 ^/ r8 N% j7 ^: i
李怡
) q; A( H. L& o" q7 o[email protected]  - K6 U# e# B/ |7 a, Z2 w

6 F6 F* a3 b- p  Z
4 y' e$ W. a* I, @ * O/ g! g" t4 l8 Y, C* i, L$ c
  
9 y) O$ ]9 G& Y; ?4 ~
& S& X9 E- ?: \- ?7 s
& D8 \7 t% l5 b3 u6 |
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:) F# w! ]) e7 L- y

" w9 O$ D/ g$ x& G0 n簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
3 K. \7 p' o- f8 ~9 @$ P* }其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
( E- o" s1 p4 d3 X" x亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字, ^7 z  [. X+ Q+ j$ ?: L4 M
  `. s# v$ J0 Z5 o9 s. g# R
中國文字最大的特點就是形,音,義
. M/ S1 _7 e+ [: ^5 f3 M" f- K
2 V' |* i6 v! g, U三者混合先出到今時今日繁體字ma: A8 A5 m6 V3 U1 z' e
& {8 D' d; \* x* w! b( F# y, T
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
0 @4 T0 Y+ T& @  h- ?. G0 k1 r; [  @, j
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
; P. ^% l# f% B, J/ U5 p
0 _: |1 H* Q9 p6 |如果要我地全面停用繁體字
6 T4 i6 E' _5 ~! M  m: A. A. U: J8 o4 Z$ E% S# C7 b
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
3 I3 U! ^( q5 J9 v' R% {4 w9 b+ A' {: w# C  [- J4 ?/ `
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
, m. F" P- O0 }0 A7 |
4 O0 a3 s) x+ m9 m* H你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
# v8 S* v: g6 ^: P$ l
. J9 M  L! `1 `$ q/ `但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
6 C& m1 E1 A4 |( Q( V1 Q  z/ G5 X" ^. c$ q
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
) V' c5 i; A$ n同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
, L; q7 k5 n7 {; R# R# n對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
9 J& ^9 V: x3 x7 k7 k! j* j我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:3 t" z7 m  j, F5 C$ X2 N, \% _! Q

  ^: _8 b" ~4 g, B對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
8 [2 O9 C( g8 [& k4 B: y4 m$ w
, r# b. `$ K! U0 O  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:: U5 l  n# Q- H. A) }$ Z$ R' {$ x4 B" s1 ^
7 k$ k3 [2 A0 e- j9 g' t

- p3 b1 E& N7 B* y9 F9 \! k  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
! X! i- |( q( T0 s) J3 `& D
( d6 S# K6 Z2 v1 o0 W* q% }6 p傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。