|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:' q2 C' `9 P+ k
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
9 N2 b( T5 |- ~9 ~ Q1 N Y簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?# e/ h( g7 l" E! i$ _: {
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!+ m. K( ?+ k% U' b
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! 8 e2 y; D. q9 w! ]" S0 S7 L: k8 P
% }! B1 z( g. l8 ]+ q O/ _5 I% G
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為8 _, U* `7 N& C2 c& q
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|