     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
11#
發表於 2007-3-30 12:50 AM
| 只看該作者
Originally posted by QuiGonJinn at 12:23 AM:
: c# d# d7 `9 ]) M9 w+ {$ K& E至於magic兄經常提到嘅"郭"... ( a F8 Z3 z* J: \
! k. M2 M' Z7 {: i" ~* I0 w"懶音"要去正可以理解,但是何文匯等人所正o既已不單單是"懶音",是讀音,是改讀音3 H/ h* Y5 j) e6 ~. [% S3 j
你從未聽過廣州朋友有懶音,唔會因為係畀何文匯影響吧; r4 Y1 d: w# t1 u7 @
你有冇見聽過你o既廣州朋友講說話好似何文匯咁,將"漣漪"讀做"連衣",將"坎坷"讀作"砍可",而且多數字都只有一個讀音,不會變調;以我所見過o既廣州人及睇過廣東電視台o既主持,的確甚少懶音,不過佢地讀音變調o既情況明顯比香港人多
% j1 p3 e) ~. f, W/ A) P1 f$ ?! \; k0 E6 W+ q
[ Last edited by 阿感 on 2007-3-30 at 12:54 AM ] |
|