<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。
% J5 L/ Y. Y% f7 ^! `+ M6 n! J5 p4 V' l! u! x) w' B. M
這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; e: Y( k5 p6 M3 P+ N攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
6 G) ]+ z  @* g9 k7 L4 h
4 x. j% i% r1 N8 v; c6 J1 x

4 S8 }4 ^* R7 k4 x# p! K唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  . F- l* ]) D) u
香港人聽到都震晒 ; T6 D) i0 y1 N8 f4 A* U5 K! s! r

# A7 S7 o% c5 c! Y* k! [回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
/ u, G) M2 b8 A, B+ c溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???
+ t4 u% c8 e+ I! J6 r  B  D, X答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
/ d( f, P+ L# @- q/ c- s1 o7 ^看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
: g( b* B5 S, L2 |7 ]% }) y" B/ U: ]& m3 c% |
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif4 F( O4 X3 L" U' s0 {

+ v# ?! f. v, p2 u4 b6 t. o) C( K" o) ~6 B9 L. P* z4 v
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
" q) D) `* Y  J( V
- ~: N" G: t$ _! _! Q& o& O
當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
7 b+ ?) G' ?6 u& l; w) b$ x, r字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
. x5 Y+ \* @" X/ I$ O! L4 q8 K5 A. ]  g
仲有聾啞人士!% i8 a# n5 W4 a) [; e/ @
; c; r) s" |  L* Z8 P6 ~
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: z  x8 m: a. V3 |8 n4 r+ P% h震西  2 x+ _$ V" b5 [" R: d! h' u; u
香港人聽到都震晒
) S6 I3 T2 V# H9 g2 u* r8 c% p8 V9 l. o9 m
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
8 @$ L: r" J4 \" R! ^: L溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
+ R! u1 P2 _$ u
: A' G% s$ f1 ?& K( ninfjlam 兄,
: e( U* x' P4 i# q8 |6 v"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!4 u' o9 f# ?; [! Z2 m$ N& G
我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.$ T1 ~. ]4 K1 L3 e4 j
9 r% s/ r- G: f! }" O
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
  _9 U6 ~6 p* \' Y: ~2 h只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,2 |- F& p" Q6 E$ T
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
% z! s  t# i3 u8 H0 ]; s6 V, M. P; b+ o
以下一段, 是給所有BROTHER看的.1 ]* |0 w0 u4 x3 v
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.( {0 o6 |4 G1 s* H7 f
學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
% [3 L( Y, T" B6 K2 m. `& p  w香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,
6 H+ M. r/ n0 M9 B因為到香港觀光的大部份是歐美人士., $ R$ z% B3 Q# g  n( t% \
9 }# E+ M( R9 Y) p; ?+ S& K
今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
6 L) I0 R2 L' N5 z/ g. P9 p9 T根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.
! a0 m( _2 z# F: y$ b因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
/ H0 C5 ^" I  x2 q  y( X9 `
0 z6 \4 }. }. Q+ A- X6 M如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己.....
) M1 O  r- c$ z! P我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"5 C' x! Z3 h! x  d4 P; F( {
$ D6 C$ H& {9 v( H1 u( H
2 d/ j) a* h" N6 t9 p4 Y2 p

* C3 `/ R( x. K9 }3 Y( g" y
. ]7 \! t  s! H$ [4 L
8 V7 ]% X. |# L/ u) K5 l  S[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。