|
   
- 帖子
- 2212
- 精華
- 0
- 威望
- 619
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2005-7-7 05:59 PM
| 只看該作者
if you want something done, do it yourself. 唔知自己答返自己的問題有沒分加呢? 2 R9 D' D4 C6 \# _4 O
' k4 O. T5 m4 ^2 z4 _
波爾多的 A.O.C.(法定產區)酒在酒標上通常有 5 項資料。* X% a$ S9 J, S1 t8 Y
/ T6 a9 L+ z5 U1 O
(1) Chateau Saint-Florin 是酒莊名稱。
D$ ~: E( r) N9 j1 K+ s(2) Bordeaux 即波爾多, 此酒的產區。
8 x3 _! L$ B% r* Y$ a(3) Appellation Bordeaux Controlee , W' T; k! M" }$ d7 J
意為「法定產區波爾多」, 說明此酒為 A.O.C.(法定產區)酒, 是最重要的資料。
, M5 a8 G9 T5 d5 ?- D) |(4) 2000 葡萄酒採摘年份。
8 y2 t$ m' [( t! d(5) Mis en Bouteille au Chateau " l* l) r7 A" ?, @6 J
意為「此酒在酒莊內裝瓶」, 是保証質量的好措施。Chateau 酒通常會這樣做。
8 K9 C' R5 v: \: p; k& \; U & \ l% z( Q! W" x, @' p: @
http://www.26fun.com/bbs/attachm ... 1&checkid=c97122 [: W, i! n a" i$ o
--------------------------------------------------------------------------------+ D/ q- S1 B1 `. ]: T* l& Z
+ c1 v! y* ~3 _& c( |3 @4 T
(1) 酒莊名稱
3 ?8 [6 A4 _) C. z3 J酒莊或品牌名稱法文裡酒莊一字是 Chateau 或 Domaine;波爾多的酒莊通常用 Chateau 此詞, Chateau 有城堡一意, 所以常被譯為「酒堡」, 圖中的酒標便是 Chateau Saint-Florin, 中譯為「聖佛倫酒堡」。& r7 V% M ^5 y& y; ]% D
有些波爾多酒不是 Chateau 所出, 只有品牌名, 這些商業品牌酒通常是一些大酒商大量收購葡萄所釀製的。一般而言, 品牌酒的質素沒有 Chateau 酒那麼好, 也缺乏特色。讀者要留意此點。
' F( K0 W. C* T! ?: Q/ A) O# C ) A) G9 m5 T* u9 s) h% P' A8 ~1 Y
(2) 產區名稱 V' i* J% G) ~ v' K
酒標上除酒莊或品牌名字的字眼較清晰外, 字體較大的通常為產區名稱。最常見的波爾多酒便有 Bordeaux 此字, 至於質量較好的波爾多酒只會用其細區或村莊名稱(如 Medoc, Haut-Medoc, Graves 等產區;或 Pauillac, Pessa-Leognan 等村莊名). 換句話說, 好的 Bordeaux 酒在酒標上沒有 Bordeaux 字眼。
" X" U3 T" s6 g1 \換言之, 要知道一支酒是否 Bordeaux 所出, 你要記得起碼三、四十個波爾多分區名稱。為方便讀者, 下圖是波爾多各產區名稱, 慢慢背吧。( i9 W9 e; D0 U6 W! m9 q( }
5 h0 {) F! k. S- I: C" |- z; ZBordeaux, Bordeaux Superieur (優質波爾多, 通常比 Bordeaux 豐滿一點 )。 9 C5 w" }# X: A, M7 i: f# o
9 v7 v( m( _3 P; A7 u1 nMedoc 分區內:Medoc, Haut-Medoc, Saint-Estephe, Pauillac, Saint-Julien, Margaux, Listrac, Moulis
2 C" E! `- F ]5 J
9 X+ B5 {% K1 G& z9 u2 t9 g- CGraves 分區內:Graves, Pessac-Leognan + s! j1 {5 _% z" r% A
/ j5 F! {& }+ j8 QSaint-Emilion 分區內:Saint-Emilion, Montagne-Saint-Emilion, Lussac-Saint-Emilion, ' t* Y: d% {3 d' ~6 K
, m7 T% ~' @& s( g" `Pomerol 分區內:Pomerol, Lalande de Pomerol
4 C0 s' c. l6 m
1 ]& x& ~3 d. s' V: F3 y3 K其他產區:Cotes de Blaye, Cotes de Bourg, Fronsac, Cotes de Castillon, Cotes de Francs, Premiere Cotes de Bordeaux, Ste-Foy-Bordeaux, Entre-deux-Mers(白酒), Cerons(甜白酒), Loupiac(甜白酒), Cotes de Bordeaux, Saint-Macaire, Saint-Croix-du-Mont, Barsac(甜白酒), Sauternes(甜白酒)
# R! m7 a* d2 `2 e) _% G/ ? & ^2 y. t/ Y) K! A
7 U: ]* o+ @ z" @, o% {(3) 法定評級
2 A% n; x, j8 ?' r& Q" f所有 Bordeaux 酒全都是「法定產區酒」, 法文為 Appellation d'Origin Controlee, 中間的 Origin 一詞不會在酒標上出現, 而會被其實質產區名代替。如一支 Bordeaux 酒在酒標上便是 Appellation Bordeaux Controlee(簡稱為 A.O.C. Bordeaux)。
7 z9 P. d/ M* R習慣上, Appellation 等字眼出現在產區字體下。
7 z0 T: I1 A' p* }0 W& I
+ u. B4 U* k: F, ^(4) 年份; J9 d( v. w7 L* H7 S) v
指的是酒莊採摘葡萄的年份。採摘工作通常在每年 10 月前完成, 換言之, 一支 2000 年的酒至今(2002 年 4 月)只有 1 年半的時間, 而不是 2 年。 {/ {) z V4 F
1 T& G' O6 r/ s(5) 於何處裝瓶
( J* i7 ^+ \4 b' D2 v1 _葡萄酒害怕光線、高溫、震蕩, 因而釀製及裝瓶的地點最好是同一地點。Chateau 酒通常會有 Mis en Bouteille au Chateau(此酒於酒莊內裝瓶)的字眼在酒標上, 質量較次的商標酒則沒此句, 或叫 Mis en Bouteille Par ×××(酒商名字), 意為「此酒在本公司內裝瓶」。
$ S% Q( @4 c3 M: S! T& P8 e( a
9 g" b' ^& N7 @$ a T[ Last edited by kaixinren on 2005-7-7 at 08:15 PM ] |
|
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界...... |
|