<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]! Z$ Q; F+ [, Z( y* ^
, u, T3 N; ^1 m5 `
是否定,不是爭論 % c' p- n; y. J, R

7 e0 b6 r$ h8 g+ y$ R0 N% A5 c王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
# E, c( `$ x9 a! Q, B% M, H) H# B/ w* Q( D' ~
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
) e) E' u5 s) }/ C
  C2 e9 F, o0 n整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。; `* F% I% M* H7 p: ?- O
2 G& A4 Q' N) Z: O% J3 l
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
$ w/ y+ f1 O7 C+ n* F% e1 y8 C( ]: D4 i
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。  i  o0 e' ]' U

8 w% W3 n( |' ?6 U同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
9 n2 P) f8 i+ \; Z8 z8 H* v" K% E. a- T0 t) a8 m
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
6 F  O$ I  Q0 Y3 p5 e
3 N# ?0 l3 e9 e. e. V" A% X& v因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。1 J" g* a$ K, o/ l4 U& |
$ m9 S* `. T+ U9 U- k8 p
加拿大多倫多星島日報2 b) }9 P+ x7 Y; H. _
2007年3月19日
正乜鬼音呀~/ k+ e5 T* f" R6 x" E
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
& B0 V, r7 D( w- J3 @+ P. }特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
! E  Y7 d" V! l; m' Y) b, E用"何氏正音" ....
7 W* q5 F0 P  ~  m! T她們很少接觸電視以外的資訊. ' a& x$ Y' K, n9 Z
我們有沒有什麼可以做,% F0 C' ]5 V3 R# T' p4 Q! J. L9 \3 \5 Z
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# c: B1 v! _) k# X
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( c" @( s9 f6 _( r% Y用"何氏正音" ....+ `$ A. T: q1 |% d
她們很少接觸電視以外的資訊. * S; F' ?% P$ X- o- t- Y1 f: m7 t
我們有沒有什麼可以做,8 F0 N( g7 h+ t- M
教育好她們?
1 g( S: A9 o2 r) l% ~/ [. D......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
" @  G5 _3 z; U( ~" I8 i/ K( w) l' K( ~! h* I5 h, A
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
% @8 q+ F5 g: Y8 b9 ]& I, e- F
; T3 |+ ?! B5 d: w
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
$ U  u+ P5 {/ n# q9 u$ X* U, U# q! K) `+ L9 [
隋代至中唐
% M  P6 G1 U  v9 @: Z# c9 D' X% `* }7 m  L. h
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。! Z" G% p0 l1 O

% w1 Y( p* {( f  x, o晚唐至五代7 Z1 \1 [. q; `8 X% O* [
( h2 ~: D7 X1 C
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
+ b+ U" A8 T) D) w, k; Y/ `
8 _4 X" D# k1 |6 y# k; `. p這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
! x" X' O+ q+ c% W; m7 y" @2 N1 l
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。' i4 e! ~( x# z

, B) Y! r; X9 L9 x! V% j宋代
' E7 I" C4 L+ q# w' F8 x1 C
% g0 p) d' C0 j- B' ]' D+ P6 n( D宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。2 [1 X! Z  Q" q  H: `
5 V& M9 u( m) r8 ~# v
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
3 v: Y+ ]: ]- y" N. k! U) R
+ T/ b, h  z4 D元代1 d& S/ L( W+ ~/ B2 ^0 u
6 H  O) e, y# [
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
: k( g6 u- n9 ^
: ]# i" k9 a! p( Q5 {元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 {) ?" _5 i& i  H
1 W) o, @& M8 N( }, i3 ]6 J5 g
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。2 P$ y4 z8 ^# _1 t) G

: l: T; T9 I/ h7 J+ {8 [9 g6 z! ]明清# t1 |* E* a' V8 Z

5 c: _% e! m) h, _9 s與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
4 D0 j' q8 s1 ^: b- z
( S6 B- V9 E9 u. a( g; @* r明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
( a9 z7 i; b/ r7 ?, U
+ g  S8 i8 \0 C在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
5 ]8 i! u/ W1 ]2 B- O* o* S- p+ X1 U8 u! c0 e, i
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:0 B: Y% i. S3 j% ^- x
一篇比較學術性的文章
; E: p$ |1 R0 d3 n7 Z, l: r- }$ _$ ?7 K! Q+ B" d. o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
5 `0 T' h# a# [& e+ E
: S' n& B2 \# Y$ W, d* x' _
- ?! M0 Y7 e* }/ v, V
篇文引得好...6 U) {0 G& [, r6 c2 }
我也轉貼一篇...
) w) X& t6 p6 z# d9 a# Q' [7 z. u, V2 g5 e  q! C
黃霑說:「別說人錯」; D% Y* e$ I5 E5 _+ M# l& B+ Y1 Q7 H
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
* O4 `2 S. U0 V% n2 w. [
( l& P5 ^' ~$ w8 n$ B% r黃霑說《滄海一聲笑》p77:: z0 f/ G1 b* _
5 ]7 ~4 ~2 l/ f5 s" n
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。2 a5 a  k% B- N, T( v
2 J$ t8 N% B) [+ {8 |
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。, p. g5 c% h  D- a2 `
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
: o! W! e2 M- H# j7 A
" E% W* p5 ]8 ]/ L很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?7 `* F+ {0 r3 O, a- w) W

) q% b8 I6 l" s" p個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。3 p  I6 E+ C. h( J4 u- o- l& _% L

8 l, K) s0 Y% N如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?8 h+ r8 I9 U' S, d/ M$ w

' W, w, v, q& H0 E但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。1 v% [, b) r9 e6 }  B6 K5 r! ~
! ]/ ]9 j# A( C$ r$ ^2 T# u
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
7 i1 [, E( S/ o/ Y, q( E( n; m1 q
! s0 P- s; R$ _2 M. O7 P又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
* Z; ~1 H8 c1 l$ {. v
, |) C" p( _& ]% m聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
. t4 K7 Q9 C$ E  O3 V3 k& I0 {1 q- m4 h7 d8 G+ ?2 }
問你死未?, |5 l% E4 j, o' t5 h3 o8 q
+ m! Y/ p. U" U8 l' Z) Q4 f
諸如此類,才是真正要「正」的字也。" O$ ?, p5 @2 P5 ^+ [( w& t
) l* Q3 N  `# a! _
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:0 ?7 G* F& W. n0 F
* Y7 \; A4 ^) n) }
篇文引得好...0 D- I' t) W+ @" M4 N) D* ~& I
我也[color...
4 a9 ?0 T) Y9 g/ F
# \" t. {) j1 k3 Y3 L- p  w我認一般情況,使用同音字是可以接受的: v( h5 o2 Q. b4 ^' K8 A$ S
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
! D& O; m' [. m$ w' E& Q唔識得好正常* X/ p0 M8 [6 P8 z" H% Y- ^; p
! z: Q+ f# p, e" S( R" N- C% {
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
, m5 }: _$ P2 F4 ~( m5 s7 l好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
) b5 J& r: L0 n" ^, y0 @9 E7 v' m' Z! T# u. B8 d8 y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
4 V0 `7 m2 A% |* n% Q8 n5 z香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經4 z- O$ m2 g7 X) \
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
+ V. w* l( F4 n/ @  V所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
4 @2 r  a3 C0 R( o1 ?' Z' n( d) J1 ]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左% R( z3 T# X$ d, A# W+ H# {, p
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
/ y" Q: U1 v; f6 l( b* [* a# l: b- J
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
  x. @; h: b6 V' Z4 l' Y  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
. S, Y9 o/ t/ n3 u0 Q$ M" w# K8 S7 t: g
  ?/ T. E) A  L" K5 p& B$ K
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音; T+ X) _5 Z% B2 E6 F8 d) L: z+ M
! ^. W( c9 f5 A, P
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
; {3 b, [0 v# @9 z2 A& Vhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI% A  C$ |  i" C

2 o$ c: L/ K+ t9 x* o羅文 - 激光中 1983$ r9 w5 w. e& ?
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
3 }: z! [2 J% h5 @$ {* R# J4 n5 w# d+ m
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音' J/ Q) D9 w2 ~0 B' p6 Y  e

0 d" @. t. h, J亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
/ A) ~1 @7 p& r
+ }% F8 B; Q& t7 f0 H9 i2 n* h[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
9 m0 i$ }0 D! r/ s" O! `/ S- B+ k" m' ^, ]
8 t* }. \" w2 f5 L6 }6 r  ^4 R" g
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! C0 B, R4 b1 J2 [% y
...good..$ R- [/ g! t& O% ~: n
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 |5 g0 g; @" r: ]) ^+ P/ t- {
( O6 [1 @3 |1 i) K
( e/ K! q' A) D: K; A3 y我認一般情況,使用同音字是可以接...
. q+ N- ^- H0 n" [) l..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
+ I( }0 P9 G$ y如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..5 d# n3 x( b: T1 ^( |
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
% R) k, x/ Z; a' ~8 i
# a7 Z7 N$ {6 `所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
3 h7 D3 r) k2 s一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ V& Y7 y  l- t5 Y* m1 r

: _1 O9 l3 `+ a# L* d( F( A% ]篇文引得好...& ?: a5 e0 S$ T8 f! i% U
我也[color...
2 E: M, ~+ \) \
9 Q" U8 a! x' M: c也是霑叔的文章
4 O, Q8 @' g' X5 T$ k6 h
/ \0 y9 J& ]. c; j$ Phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg8 R. c: Z% T; G; o( s8 S# ?
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg0 a9 G9 U- Z3 \0 s; g( P- W/ j$ r
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 K, g9 s3 A$ U2 ^/ n2 k# ~$ u; S
; u# `  n! Q7 O( \
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
2 p* T) q" T) S而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。