<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 C# h, B( [* z2 q% h* c, M: C 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 f9 \. ^" O/ ^同 '' 當你收到時你就會知道'''' s# A/ h% J  d4 N6 a1 W
, B1 B5 z! ?! ?  v4 |
變英文 應該點寫呢 8 v/ X: Y, `/ u, g
8 Y: z: M, N. }0 [/ e
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
" \& A: ~3 A) w7 \我只想用 ''surpise gift ''$ Y0 C- l# @2 l! J9 g$ r# S( H7 v
8 \9 u3 {0 Y. G0 ^% J6 m' i
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; m/ Z* s) \' Q8 E5 C  H8 t0 i

+ w: q* S$ {2 s. A1 s[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) d8 Q: q7 @5 p同 '' 當你收到時你就會知道'''3 [& j. A8 G9 q
4 M9 ^9 e3 M5 ~, U
之前又點比
+ W- \' s2 _9 N* W) v1 ^! V  _) ?9 d
by the way,
* N2 D+ i+ [6 o5 K; n( Y. P+ n  h3 C4 U0 r- F9 ~" }9 v
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ c! ^' H$ q5 K0 ^# E; e) p0 z) p
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# {" e) S% _5 }" ?$ i1 M6 K同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ j& l& }  e$ @% a( ?$ G
( J$ y6 s4 C7 }. | 之前又點比  P% R7 V* ^7 s" x8 Y) r: @( z6 `

3 n$ m1 M9 f* Q6 R/ f/ a8 Yby the way,
1 y# P$ x; s1 T
3 z- f3 G! g& P+ bI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( p. T7 d! j( F4 B9 o
0 T1 l1 @# u/ t& D1 u* `8 l4 f- Z即係之前不在香港- t3 \4 U* P" N
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )/ n+ |  [* E" r' }4 _
/ n; w( c: |3 {7 X, J* a4 {2 c
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
& G/ X& |: i% ^3 N' z. [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
9 D$ G2 A/ t5 j9 h0 M# ?; h
- ], ^' c* J. N3 }) B0 R1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
# Z/ ], E1 b$ c5 @4 S9 m1 ?# m9 N4 Q" w; E! G
or
6 Q$ V) w; l2 B& s4 q- o& G) Q* U4 o6 s+ i
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。