<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
& h* W8 O1 B) b. ^% l 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" u) j# V9 p0 s$ s( o& b同 '' 當你收到時你就會知道'''
: _, j+ s9 w" S3 Z
/ A5 [7 I# p* O+ i變英文 應該點寫呢 ( ]/ Y6 y& K% I& f

4 B1 U, E' ]0 w( `請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' X' D  y& w7 ]/ @9 ~/ N8 w2 m9 ]4 k
我只想用 ''surpise gift ''
& D- h. p0 c6 L' l/ ~" y  V" X1 P' P0 Y* V/ t# h* g2 @
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
+ p$ U" j9 I* e5 ]! o/ X) k
/ D5 k7 R2 d/ ]  Z[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; z: Q- k" m6 {0 O. B同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ T6 O" P( \% A7 Z: M" ]3 k! J0 }( R: l' }( `) k/ h/ [, H) h
之前又點比
6 K- s# n* k7 |
2 h6 x6 K% A2 q" k5 J* Nby the way, + s8 x( O0 t4 X, W$ G

& z4 p) |9 z, W4 LI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
$ a, d/ \- L3 s" l2 e'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. Q" y' j3 \0 X/ _同 '' 當你收到時你就會知道'''
* u; c4 C+ U6 ^+ T) H
1 k1 P' d% ?2 Q; s 之前又點比6 l& v8 q+ C& Z% n5 R
* k8 B+ A) I; q, P1 s9 S
by the way,
( t1 ?9 O4 N* l" o# b. b* i* q, L) M% Q3 y9 D& \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
" s6 _5 |- \( y& U' |/ h3 P1 p! h& O+ n" \+ r$ ^; w
即係之前不在香港
" w& f8 j: F- @: p  u1 J但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ): h, r2 y, U$ |: A8 u: Z7 H

' [: D2 e% S9 `: b% a5 ?thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻); e0 H) Q$ r3 u1 [
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".; M! H# K4 U9 _2 g7 R

. N- J- b  Z9 o& [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: l. E+ d+ O  {2 e  W  V

! m* \- W7 T7 A+ ]( N5 X( Bor6 [5 l  N) Z. }: W: @( x' R$ |- s4 z( n

  h& p9 T. C. n! z5 j# n6 r: ]) C  I2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。