<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀6 l! {% V* {  y7 _1 j
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* j! M8 I0 F; L
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ |! @/ B5 l2 J2 c
( p2 C6 q, _, `1 k, }: [9 t; u
變英文 應該點寫呢 6 X1 x6 D) j) V7 M; i

* Y$ {$ L3 \1 I/ R  e! ^請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" o3 ~$ P' Z( s- Z! D9 }' R* t9 J  q4 E
我只想用 ''surpise gift ''
5 I  f( G5 \5 p% B
* V; r) t. ~6 X: |, ^/ l. ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / A0 Y, Z7 Z& n& ~! `* _8 R
# Z. w' C! s( v. R3 V( |0 K
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, u# @) b( u" S' \同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ |, z1 ~3 y0 S. P' U( M( s1 W+ z1 C! ^: F3 v+ j" z! a
之前又點比
, o& O+ g( i1 n, z9 e' V9 M* T
0 l7 K7 D2 g  S* U% l* pby the way, 0 z  C4 u1 t, f7 \
  F+ d9 [% u5 o: q  @
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 Y+ W4 W: k6 Y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') J, s% d" p1 f. U7 r/ k
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 K6 ]9 H6 L) Y$ {

  {! `1 l$ |: B 之前又點比
5 @( K6 j0 R/ H: ^- Z4 B  C0 J/ h0 ~+ R2 u/ u4 H% a
by the way,
2 a9 I0 n7 E- p# K
+ q+ m/ {, q" r+ x4 DI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ b& y0 M2 p+ r! O: F4 d/ {7 I* G/ U- {
即係之前不在香港; L4 q. j) b7 x1 ]$ K4 e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 X1 k1 {, n, l0 _0 z5 ~
) L- Z% N5 N! ^
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 ]" u  j& h  B* E4 O第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( H/ [4 P) H* a! d/ F) q1 j: W3 U3 {/ _$ }! j& c- A+ q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
; K; y% h' i0 B/ ?* ]  L/ b- k& e% ^
or  I6 r2 r! v# O8 e, W/ S2 K% x& Y

# b/ ?/ J; N) S6 T3 n2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。