<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" A% E# Q! F* t- x# Y& h
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% ~% q  M. i  Z( _! i) k& T1 `同 '' 當你收到時你就會知道'''6 B! _: @& m1 K2 Y
+ ^1 x0 {+ |; t* `' j4 w7 O( W/ w
變英文 應該點寫呢
+ ?9 H' L$ r- k' C
' U, I# ~3 E. y. ]請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見, \% [* a8 H! a
我只想用 ''surpise gift '', Q9 e8 ?: t8 Q0 g8 h3 |, J
% J% A9 }2 u' d! V1 R: @
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" f) ?+ F: g& ~, |6 I3 [- C+ ^" E& t( p# x
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') I5 Q1 U- f# W& F6 q$ I: B
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 c4 A! Y/ Y) O4 J' [' U  ~- N, k# B% p9 K) A* C9 X
之前又點比3 T5 }! i9 k. W& n% m0 S8 A
; J% [( A+ c. g( ]( _1 S9 y
by the way, 8 M9 s# ]" C& X+ T1 {: V

; N  H& J  J* l0 V( Y- y! xI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 l$ p6 ^9 `/ Z( T0 D) m4 Z7 H
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- ~; g! M7 ^& @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 Z/ h! F4 Z* x% F2 y* O/ C& ]# B+ f; [7 h
之前又點比. e9 u& F- s9 a3 [
/ T6 _$ e& j0 C! j9 U1 U# k
by the way, " {2 A2 u1 C0 @( E: A& y7 Y

  [( |: v* H! e" I4 {. l/ oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 ?. Q" h7 n, {/ U, U/ T
/ @6 P6 Y( y8 f
即係之前不在香港7 ^' N) ?  y: n# `# q; w
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- [$ j, d! M) F) f: x) h8 [5 F! s$ l0 ^
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" \( a+ n1 v9 j4 I- w第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".; h2 N2 ?0 k! u: f7 j
3 j, s+ \0 a/ ]. E, v
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% K. X0 ?  Y9 U3 u5 g+ v/ t
, d3 ^1 i' Z) G; j- n- X7 ~, Dor3 R9 H% P, E3 u2 C

( L1 e3 L, t' y% W* X: X' R2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。