<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. U' x  @( k4 _0 z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 P/ X9 z: L% {+ M
同 '' 當你收到時你就會知道'''# ?8 m: A& h+ b5 w- o

# H" X4 \" g. t/ n2 o& O變英文 應該點寫呢
) r6 p! y6 |1 Y3 v8 [* Y. E- f1 v% q1 T4 ]& z5 X3 d! e0 [
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! ^7 @* z: X9 W& U2 P我只想用 ''surpise gift ''1 x9 |9 Y1 U9 R) n5 i
( ~. I- X% Q' i
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # @: p, G6 F% f) X

! g- l  i( p6 |[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 I: A, R' f- B" ~/ A
同 '' 當你收到時你就會知道'''! T% p" y+ l# R; J. q
& Z9 B$ O) A9 F' v& s
之前又點比8 u: ~2 X" b: c: O! G4 _: h0 ^
5 K8 E- J7 K  a& i9 b' u
by the way, 3 d; S5 h. P2 Q- B# R
0 z9 t! N! \" S) U
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" `0 q/ L- m1 t5 L* }5 h' a7 T  i
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" {" l$ K/ G4 M1 F同 '' 當你收到時你就會知道'''
) M% h2 i& {6 ~1 k# Q1 i9 D* X9 m0 s" ?0 z; b; l6 C9 A
之前又點比
( X9 B; s) A( P" B
/ W4 C% Q- x6 gby the way, 4 T8 L. A+ f2 y/ X: a3 g
- I' g' F* l6 |# j% s4 E
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 w7 e, r# ~" K; l
# a( p2 g1 a- O. Z4 n/ q
即係之前不在香港
+ X: s) B# e7 n但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
* X* W7 w/ ^! c: E
8 ^, O0 E  S' j. T0 a. D8 |thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 b% m# @4 Y( j! n第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# \% o: y, \6 N6 v4 }5 r& S- g
# D4 U% F. Y1 `  c' @
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.5 H5 v* N, L1 n( Z6 |! x; y
! W8 F( }- J& c( E, i5 [
or
: x$ T8 c# w" r, k0 U: E# _8 K+ ?8 m2 n
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。