<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
( @1 Y8 N& @* b, \0 }6 J. F; A' X# [, n! B% F. y. \
是否定,不是爭論
+ H# U/ a; K+ R: S4 W) @' b+ m- s1 A& M( z
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
& x6 H9 r% V) f- Z, `: L; H/ B# I) U9 H
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。% ~, h6 A& v# }6 C8 V$ y: p3 B

' J  h5 C8 v8 p: G; \( ?3 G- y- U整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。' M- J1 M$ ^) C8 n5 p( U

2 d+ }- v- v& y  [+ i這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。) d& H3 G" x; g' n7 _/ R! o4 l
+ K; g2 |# m) H4 q% G2 q1 ]0 z1 z
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。; i. i# X7 o  K9 |

: R9 E# f* o+ I& h7 ?* h同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?  K3 x$ b# A  F, J

% k8 m, s# V1 U至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。) @6 a8 g6 U$ m  `  m; g
& Y, t% j: A$ R* G7 S5 w' Z7 b
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。6 r% n1 o1 m+ d. f! y
* Z! R1 f9 F2 U5 h5 ^
加拿大多倫多星島日報# l) j2 \8 t8 Z( o6 V+ R
2007年3月19日
正乜鬼音呀~7 J" t1 k6 E: t" Y- B8 |
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫4 U" B/ `6 l3 n/ f! W# u, X
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺," I7 x) }3 D! m0 x( }) W
用"何氏正音" ....( Z  h% I" i( t9 d+ s3 u/ Z! Y1 m
她們很少接觸電視以外的資訊.
: T. {3 M/ G6 X3 F$ V; O/ R我們有沒有什麼可以做,
5 D  r) ]2 |. E3 O# J0 b+ N教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:7 y! _7 e4 D0 w2 X( o& v
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 M6 n& C# Z9 U3 o7 \) r/ x用"何氏正音" ....
5 D- ?$ P4 u8 F, A. l她們很少接觸電視以外的資訊.
  V. M5 v8 W# @' \; ]我們有沒有什麼可以做,
6 \! j' A' m- f5 q2 ?8 r8 ~9 ^. `教育好她們?
+ t+ g1 d; u4 X6 m......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章; K! ^: l- N' L6 E
5 R- x" Y! e, t! N8 f7 b
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; P9 n# L: y4 v2 Y
" a; v# M4 G/ k
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 U2 X. A! v+ p; _
2 _; p" T3 O: f/ [
隋代至中唐
( K9 p/ b0 _4 F8 F
3 N+ S5 Y( n; w5 N這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
# t. `/ k/ r$ z! v  c2 p. n  b! ^
7 z0 t/ y" z9 d2 G; Y& k晚唐至五代9 T' R) s: b3 s+ X
2 ]1 t! X- x/ S4 M
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。$ f% b0 a6 k# |9 k+ F0 @
8 I/ |/ @/ I+ i) B
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
( q1 [: }4 i0 s1 J  W* J) R# X4 q0 R9 h  b. h
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。' C  |9 S& p9 m2 z/ n6 G" d8 j
6 t" X6 Y4 N6 S9 c6 S: Q* w
宋代
; b3 b5 {5 t; S- X  t& K; f8 p1 _$ m2 s, N5 A! n. M) V
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。' d) h3 m7 F7 v3 A' U* p& D
0 ^$ S/ [5 H( v. ~
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。6 Z. r3 }' w% m% w7 O
) s8 S  k1 S/ S( Y% L6 g
元代6 _- R) o2 Y/ U' N8 x' s1 [4 W
6 D) g+ v; b4 a2 x
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
4 ]6 ~* D: ?) v' n; p9 W$ u* ^; l1 V) N2 D
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ U0 r' b) G+ c" g" g+ [5 [" }' K+ b% B2 U- G; h
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。5 H' O! f6 M) x$ V

) O. h! g' Z# J  U& L* E* O5 Z2 U9 D明清1 x( A5 G% f- Z0 E6 Y) l
# e: b6 n7 H3 |- L3 D0 ]* d& r& F
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。3 d7 X$ r& g4 e

; V, V7 z$ h9 C, T0 z7 S: [) Z明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
; E* N( ]0 g' R% ?: E: v* f8 e# h9 J0 t3 n. J
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
# P9 j' r4 z( X* f" _8 e% {6 N, y; x) j
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
7 T8 I6 i1 ^" m# P: e% G# O7 c一篇比較學術性的文章
) R0 q* N( Z, w, [1 s) c  o; O. ^$ ?3 v* x+ p, m
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# H, h5 ?7 g0 C9 g) g1 A! L

$ c7 N$ p& ]# N: T' A. n3 [" N, Q
3 X* I+ a7 ^* b8 i9 y# r
篇文引得好...
7 D  n; j: ~5 L我也轉貼一篇...
% p. f) f: N4 Y, S  }$ U2 O7 `' w/ i7 a8 q, n
黃霑說:「別說人錯」
, P9 w+ K' e# v, n- T6 L}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}, v2 |% O  R/ A6 A' k. r

# q* X0 q$ l! Q; r+ L2 u( z黃霑說《滄海一聲笑》p77:
, x0 z9 G+ O2 a" K2 y5 e8 S/ |5 Q
( f, B+ N6 X& u3 L8 K「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
9 A8 m$ k9 P" w. T* [3 L: s
7 T5 ^% u6 Q2 ^) ^粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
+ f  j# v4 ^- g6 x& P1 s: S+ t黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」1 |, K4 f2 I  k1 E' F! M7 z

* i% w: j4 X& S- l/ |+ p很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?9 l) G. }+ g, o7 f5 _5 L

& v! `7 ~* n, m* Y. v個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
- M: y5 H  X2 ^& a; T4 e1 W7 y  i, @* l
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
3 ^5 J+ M9 q: |$ f) X; n* [3 x& X& \$ I- f; z, e+ q. w5 [+ a
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。; B4 w/ i  s1 O) _  v( v: @! l
1 i8 R1 U/ I. `
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
; J- j3 I+ R1 I' o6 H  p! V+ u+ s7 N5 o% P7 Z2 [
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。7 G! W" T$ S) v3 p; ~, \

4 d( s) e& L: H7 F' I; ?聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
8 L& J2 ~  g; y: t- R+ X, y& l' E! H; Z3 \4 W
問你死未?9 U; U# x. H9 x6 K5 m

. U2 |; {" A: M% j% A! M諸如此類,才是真正要「正」的字也。
, d: P1 E9 Z' P2 r0 p( H1 m, b0 u; X" Z
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 F8 m3 M# ^* P6 S
7 ^! F) h# W- R3 R, ]篇文引得好...
( P2 }  K2 m. ]( l" ?7 M1 z+ I我也[color...
% ^' F9 t% l: A9 P! X  z5 G0 x) c% l2 `7 T8 a; ^7 o6 ^
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
. J. N1 F& N! [3 X8 _; T. p' V特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教# g. d4 P2 }. U5 f. h5 `# I, \
唔識得好正常
4 n7 Z1 U" x: h; Z* ]4 R. n
, t2 Z4 T# e8 e( Y! I% m+ c) R2 t特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"1 D5 R- R7 ]0 n* v8 b6 y- {
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
2 {: n6 r( \# }5 c1 u1 C" D" k
2 L. ^2 Q2 n6 N" V大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
0 ]: n4 [* a+ ^9 m1 |香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
! z& d+ b: v! s9 n) U被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用3 u% t) E" W* ~% n% V- A+ J. K; v
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
% v# c0 N: v: O
# v, z' m8 X1 v  B# E  c"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左/ z) K+ e) [& ]
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 J6 m; o- a/ q8 k4 e/ n1 E
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。+ h2 p2 f. o) n* w% V/ U
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) t. c8 X  X) x& C
3 k6 e0 T3 a0 c/ [9 j* J1 A9 ?/ F" n- T1 n
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音9 h4 @3 ?' X2 [3 F# m. x" g; m* C

" _) y' A8 J$ q/ F' |陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
/ J0 j& `$ r/ p4 R1 L4 [+ Hhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
1 Z9 L- J5 l9 v- E* u4 V% p( N
; \0 u2 _1 l( r  u3 _9 X3 j" ?羅文 - 激光中 19838 K* o. |: }, _- w0 w- u* Q8 b2 t
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc1 G4 ~! ?5 J% ^$ K! @
8 |4 B0 a) ]4 [2 i$ u5 o4 w' C6 U
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音% |5 ^' N# }' L' I. v

6 `# x7 K8 q" B' L/ p亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
  L; w7 f+ D2 g5 k  u6 w. y+ u
% N6 g, ]& s% T' w  E6 N' x9 c[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
( b3 }, P0 A  D: Q) R/ m$ g2 ^( ]+ `  s

3 C( o" M# r! G; |) _2 i我認一般情況,使用同音字是可以接...
) y. w( ^4 b0 z* Y...good..
0 `) L- n" x+ H好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
3 n% \" c+ \* S( e6 B. K
. O/ y3 n# {; l  i$ h
8 ?4 Q+ H  r5 P: b我認一般情況,使用同音字是可以接...
. h3 d# L3 J) |' N& G
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
1 C7 ?  ]! {# q3 \如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.." o2 J! m4 N& R* [& D
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
+ O. h5 Q' P6 E
8 o+ }3 |9 ~* ~- c所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
6 H1 N- c( h% h. l/ |" k( x一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
2 o! U. f' E$ S  H) h! Y' g- \: Z+ }. M7 a
篇文引得好...
/ v  |9 D- c2 H% h: K5 p3 w我也[color...
' H' Z( p% Y; u2 j* h1 P
1 \% }9 e% p/ l  V. z: m9 M+ P也是霑叔的文章
3 x+ z! h) M% j  Y9 c% ]6 Q/ X% }* p) F, A( |* D: s
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg! Z3 ~; |3 ]: |7 B
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
8 }0 k0 k/ t$ U: K& }$ c$ ahttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx$ R+ C! |* ?; U( m' ~! @, t

% o6 s2 b2 ?" y. i! z# {唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
2 m, m2 H. n* r6 W8 {* e: |而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。