<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
! U+ F4 N+ X* A" y6 l& P2 k6 p* p, _: U! {4 Y  u0 x
是否定,不是爭論
5 S; r: ^: a7 R- b+ v; y- ^8 m# ]0 m
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
% b3 s  s& t# w" S
! C2 z" _7 {  p# g- o4 @, M電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
. a6 p/ D+ M0 g- \8 |! d% g0 ?; u  K$ u, C8 W3 L- N# m' K
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
+ k" S8 c- d6 x+ w5 d1 k
  p6 \6 [3 u! E/ e% z這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。% O, j) Z" u2 f9 x( p% L" c3 ^0 D

, t' U& W! D; U! g3 r這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。! J" m# p6 h( Y

: U; P2 }; b+ x+ x同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
) ?  m" }  n# }( {3 U: Q$ K. w& s! z6 ]/ F/ `# W% b) Y
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
3 Y+ R" T; t; F' y
# x: j6 o4 c6 j# Y' O% V" t因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。" q* _3 _0 o$ W$ u+ X8 u; g
- V8 z! J& {" a8 t
加拿大多倫多星島日報4 L% S: I- h0 Y0 O4 p1 ~  z+ Q( ]
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
  G. S1 V, S; F0 k1 P6 e果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫6 a) f- M% _6 K1 W6 k+ \
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
3 [! W- \# {/ N1 M4 h# |用"何氏正音" ....
3 f. K$ C% l' l) Q/ \她們很少接觸電視以外的資訊. ( z7 a7 S  `' i# y4 Z, \
我們有沒有什麼可以做,8 |: M8 c! I  K3 [$ Z* P7 l
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:  ~2 o5 t4 W+ s/ y2 h9 f
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 o7 ^4 ]% y, U4 E3 [# g
用"何氏正音" ....
* C/ \$ }  g% b( C$ `' u' O8 c( n她們很少接觸電視以外的資訊.
7 O; l- ^; S$ i' h! n我們有沒有什麼可以做,+ t  s) j) |6 y6 M% X+ K1 i- p4 K
教育好她們?
' |+ t- V/ `* X+ A& M......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
8 ^! a. Q  e* J+ l) {
% w/ M0 I) l$ |http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% @, G, R, l) n1 ^4 W0 D/ G, Y1 D
% L! k$ R+ A7 ?
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。# u- F, ^/ p$ K# M, E' b

' o! ~: f" T% s隋代至中唐: e- ?9 X. Q4 x3 c! x
! w9 f* F5 m5 z& r1 D
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。+ h( n) I) t) _1 }4 p, p
8 o8 T* ?6 E( A; m
晚唐至五代
, m% i: z3 V, |3 ^8 [# t8 X  j0 V4 `. m. m6 d; h# W) S
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。  S6 ]) Z4 d+ T4 J, j% E- z

1 g" _+ \3 `  Q9 |& W( t- ^- o這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
8 C1 r( j* z- h# z/ [1 \' x4 c! q* l3 ?: b
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
, O6 V( Q& |6 O2 _8 J$ G4 T+ H# Y8 [% L! f! q. g" }  R
宋代
; Y; {- n; g, h% k# t+ e
2 r- _  ?. f5 z) ?# ]) d* @宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。) e( i* [& Z; j0 Q
+ q/ \) J8 p/ ^5 n3 H* Z% Y3 F7 {& d
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
1 I" b5 m7 T. V. n6 C
' d$ \% H# n# C( q# x9 Y元代5 S1 T, s# ]1 |5 t0 H

) }. b8 u) a; L0 w) k, |/ k5 l( l元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。% R; A% [1 z! F* Y! }6 w

! z* o$ e! k/ K3 I元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。! g) P2 i; B0 ?$ y

0 ]$ _* D3 X. M1 Q/ c( u: B元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。3 C$ d, e0 ?$ q) U" G

5 ~- b& [+ w" l# ]; l3 M: |2 v明清
! O1 G$ z  _  H9 }# Q; W
( i: {% c' K+ q. O7 F9 ]" O與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
# S$ C1 I0 u( Q$ d0 _7 S( n
6 i7 z7 R; w1 Y4 G明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。6 j1 M6 l$ b5 s) A0 B

4 Q+ f  v, ?$ s在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
2 {1 W1 R+ m/ f8 }$ \- U3 j3 v
( L& Z, q( w, y2 e的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:& J6 W& b$ l5 n4 F
一篇比較學術性的文章
2 g3 g$ z; S0 w" O4 C4 ]
1 m  t6 X$ t: y! V( Xhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449+ s. g9 G) n7 _7 u2 k" b
# E  k# e# b3 I8 a9 x6 C
+ x4 P. @4 E& ~; N8 f8 u% p/ D, z
篇文引得好...% |) v7 X1 K0 R6 Y
我也轉貼一篇.../ I9 Z) A! X) u+ }& `4 R5 b

3 p4 O* j: [- y! `# B黃霑說:「別說人錯」
$ r% @, S9 l+ z$ `8 i3 P}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
; j( Q- [. c& g# A* j( ^: a8 I5 w" E) {8 I9 n: r, H" R! M# z$ m% q
黃霑說《滄海一聲笑》p77:' Y4 [2 n/ {. |1 E/ `
" h/ o0 o5 L: K* y( G. H
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" [! F3 T2 B9 ~) r/ I
: F5 M+ z1 M+ _$ t9 m
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
) U& D, I* V" z黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」4 T5 `$ u+ }. p) ~5 Y3 ]6 B
7 I( u' z+ U$ h: U- ^' l
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?( Q8 O& H/ `1 P8 X, J+ V3 Y9 m

9 K1 ^+ h; z) l, I8 {個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。! I3 `. p8 T! j: t, f" J9 [: H: I
  J9 i2 N) ]$ m: R9 t& P. V- I
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?- E7 Q& v- H' o3 b; C" X% X
" j5 P# n) N0 m2 @/ T) s, O; u- A
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( u/ M4 p2 s" f0 N/ V/ v/ z" b; P
8 o; @. D" H  f/ |. ^
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
, M& `: v% v: x: o7 }) s* v
/ Y+ B5 ]+ [. x5 }又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
% x3 C" q- R8 t+ E
7 {, Q2 C# O: q% [  i聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。: W3 \9 k. _; J; s
( v1 K  n% U7 Y
問你死未?
1 g! B0 K8 `+ f
2 E0 V7 E* z) Q諸如此類,才是真正要「正」的字也。
& `, J" O' ?# g) [6 n# l$ [
4 q: Y. z; L/ ^[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
. L8 J9 Q9 n6 ^9 W2 d* @
0 f$ ~4 J0 n  m1 O5 a篇文引得好...# {4 B0 g1 u& m
我也[color...
  e& ~7 A* k6 N
/ Y. @, h& Q( `. e( a" _: D& E2 b
我認一般情況,使用同音字是可以接受的8 z% w% X# E; z( i/ Z. _& s/ e
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
/ w4 C6 h# F2 Z- y- e唔識得好正常
5 a7 U' b- P$ ^* V- z: b2 T: v$ n) q( ^) T9 P: k
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
/ s1 {  T) f6 y& p+ [+ S% i: b2 h好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
( u* V4 `8 q( f: B
" E4 W+ `5 ]5 O6 e" @8 e! d大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
  ]' Y0 s7 w6 w) E' w" u3 |香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經+ B4 c' B- v" O6 t  X8 I1 Z2 f0 e
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用1 p- b- B3 v1 I2 ~' [' T
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
# |! q% {' n3 f  V
0 G4 j2 h/ Y8 G$ n7 E# Y# r- R"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 Z( D: e1 S. X' _) @. P$ N" e; lhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm; y8 X" u, E1 {' V3 A! ^7 Z5 s$ E
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
  l7 \7 q: V5 y4 x3 T  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
) [! y4 P% w0 |. W) x/ V) H. _  [6 f. H" W2 j
, x# L0 @! s7 K8 |2 }
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
( C  ~. B6 i- |) E/ B& Z5 t! q+ J  b, y# H& T+ q4 B3 _. V- a& G8 \% y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, r1 E; ?" Y3 B7 Ihttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI) k0 W7 C8 h+ L# {$ w; ?
2 F- J* G0 p5 h* F' `0 d5 f4 S4 n
羅文 - 激光中 19832 o8 l: c9 k. l6 J$ E, d" G
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc+ x3 I$ o4 N, i0 q- A
. _6 L! d. |- q
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
! ?4 z. b- N2 p2 o0 l: h8 B7 a( j! b+ c) k
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲* e! l9 Z" N' I- @, l2 Y# L

, R6 z# l& g4 |. \0 y" J$ Y# m9 u7 R[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:' E# e+ f, s% b! b5 I8 I' c
/ B" p- n/ p0 v, \1 @9 B. g
/ X  W2 N6 n5 y' r
我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 P" ]3 k3 r( G/ Y7 \. i
...good..
5 b+ h9 E) J& n$ V3 ^好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' c" `+ u# j2 \; p+ i" g# K5 H) [
2 B8 y( X) o5 L  t5 `% M6 I" b+ q3 E- o" T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" c5 `- q* ~: R, P. M
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
6 h. `+ x9 R: {+ I2 _) s& x7 j如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
) c9 Y: b- Y/ j2 u: n3 t但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
2 s" _, {7 ]0 Z  x8 V5 ]2 {
1 `* \0 l; j: B0 ?' J) l3 B' j所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...3 {( q$ ^. M0 v/ @* ^
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:/ P, M* C9 f# u1 N( x$ T. L

$ @+ n- h# T1 g( v& ]6 g, _篇文引得好...+ n6 X9 R) L- \7 R  e
我也[color...
7 }' o- l$ l  [3 _/ \% C- y) I% R

& J9 ~/ w. i- O8 g也是霑叔的文章. \; l0 l% u$ J9 ~' ^

; {2 t( {& A' k' k9 I$ ^: Phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg' E( c7 k" E7 q3 a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
  M8 R$ t9 U/ N0 P7 @; v- x! e) ihttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
0 ^+ r2 p( w% A4 u, R% G: U; \0 C& m, S. x/ z# j
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
" Y- m! V. T* @, N而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。