<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?
返回列表 回復 發帖

香港電視中的字幕是為香港人寫的?

看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若是為大陸人而寫,那不如直接用簡體字字幕吧。1 E9 _7 ?; \- v+ r% K' q- h

1 z0 I2 S  L. _: ?4 h( W這現像其實很久之前已經偶爾會見到,例如以前看過一個片,劇中人在說「拍拖」時,字幕寫「攪對像」!
1

評分次數

攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
1

評分次數

原帖由 singleung1956 於 2009-2-25 10:34 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- r. E& O% s8 @7 h5 Y  ~  H
攪字幕是發給大陸攪的,看包青天,譚炳文照稿讀------乜乜不是自殺,是    他殺,香港只有被殺、謀殺
6 w/ [/ R7 j7 H! ^* J: q) \* H/ n$ e7 @$ T7 Z9 ]- E

% p1 U2 w( l: C4 _: u唔止中文台, 英文台都一Q樣 有次睇飛黃騰達果位翻譯員竟然將James呢個名譯做"震西".....無記想我地唔睇字幕學好英文
1

評分次數

震西  
4 U% P, E- ]: |, ]. {+ {- G, ^香港人聽到都震晒 3 o0 ?5 `! Y' P% _  a7 Q
5 }. M+ f% h. E& t8 ^! U
回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,0 V7 j+ @: T1 M, V8 W0 r7 d0 v
溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
1

評分次數

字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
1

評分次數

大家知唔知咩叫密絲潘???( O4 P3 G' z, r( \+ f
答案係 .... miss潘~~
1

評分次數

撐真民主 , 反專業壟斷 ;
為基層 , 投社民 !!!
原帖由 ihn 於 2009-2-25 10:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& e1 m# Y6 _$ s/ A+ c! V
看了tv b 的學警狙擊,其中見到有一幕謝天華說DISCO時,字幕出現的是「迪斯科」,而不是大家慣常寫的「的士高」,不禁想到究竟這字幕到底是為香港人而寫,還是為國內同胞而寫呢?若是為香港人寫,那為何不用一些香港人慣常的翻譯?若 ...
- P" o! z# k, }+ ]- [8 K5 n
. q, ~0 s; L& ?$ M& ?$ f雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
原帖由 Foxcom 於 2009-2-26 08:07 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
+ q* k- R; s& B7 N+ G' \' `8 i. z) v4 Z4 R; _! Z
( z, s5 i$ ^: [' Y* O- R# @+ ~
雖然主題是幾有趣, 不過你呢兩段嘢好似係某討論區一字不漏咁見過......
. ]+ j. @8 u! z  N# P

5 B4 Z+ h8 G# ]0 @當真如果内文真係似得嚴重的話,真係要同個位網友講聲唔好意思
原帖由 Lee3 於 2009-2-26 08:51 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif; G6 i+ D) c/ V  |
字幕通常是爲了一些不熟識正在播放的語言的觀衆的。。。
+ U$ R- E' ?# q% P
% B/ Z, [9 q3 b1 ^( m
仲有聾啞人士!2 F+ t$ s: f" I5 Q# x5 W$ G" s- `

) Y* r( D4 }! X: N/ Y) i
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
原帖由 infjlam 於 2009-2-26 01:37 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, B1 R5 l( Y. ]
震西  
" g, |# ^/ i' v* j, ]6 Y香港人聽到都震晒 . w) e9 s9 g; f" q; M$ m* P' C

- n, S# J2 e) i( S1 Z回歸打後,香港文化亦逐漸大陸化,
  \( X; K3 o$ v1 ]: p2 w) ], _' [, [溫水煮青蛙,香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事
+ L/ k7 C0 h$ V% p
8 U% m% ]4 Q* L0 q6 W& Y# t1 \) i+ y
infjlam 兄,
" I! ?5 P1 H, F7 e- z8 u9 O"香港故有文化特色被蠶食殆盡,只係遲早o既事"....不會吧!
# j1 e! G. `2 j: d我們依舊說我們的港式廣東話, 用我們自己的潮語.
- ~# o1 b3 Y8 u# G/ h! H' [; k' F$ z, U: Q
我們改變自己去說出一些"帶有大陸特式"的字眼,
5 _* A( H/ j" n只係我們的"大香港、自以為高人一等"的思想模式進步了,( E$ ?* H8 D7 k( R3 _
願意接受其他文化, 對自己是一件好事.
" v- Q  E3 a& r* d- G
" K& e; ]8 N) z以下一段, 是給所有BROTHER看的.
$ W) X: r* e# _* l
70-80年代, 我們父母要我們讀英文, 希望我們長大, 能夠有份好工, 出人頭地.+ z0 Z, w1 O4 u: Y$ e
學校要我們讀英文, 是因為在港英政府的統治下, 你有必要懂一點.
$ A1 u) `5 i$ r/ k3 J2 L' b香港自稱國際城市, 已經有二三十年以上, 以前到港的旅客, 我們主要用英語和對方交流,6 t, p+ c$ }+ z- k: v9 k' W* c4 d
因為到香港觀光的大部份是歐美人士.,
2 O  V5 W' A' H1 H
) }1 W( m! K2 m* h) o) y. o今天, 香港已經回歸, 到香港的旅客亦已國內客為多,
  H: I/ h, @& u5 [根據我以上的理論, 我們自自然然要學普通話, 亦理所當然.1 i$ r- c: O1 s& `
因為我們的工作, 亦少不了和"大陸"有一點關係.
* O% x/ S$ K8 _+ p' m9 i/ |3 |: g9 w" R' p
如果你們今天還分"我香港, 你大陸"......吃虧的只有你自己....." Z5 r6 I% k. Z# _7 B" y
我亦夠膽肯定, 抱持這種態度的人...."叻極有限"2 e' j  r7 C6 |5 d5 N& }1 A) W
/ j6 O& m" n# Z0 Q+ z

& ~2 l0 F& g( i  e* }0 v: @, M
3 _- Q6 Z' s% T1 Z  C4 o7 p- x/ t( v1 [& F7 l7 T# S
4 k$ t$ N- [; t9 n6 K9 o6 O$ R
[ 本帖最後由 hamsubboy 於 2009-2-27 01:11 AM 編輯 ]
慢 慢 來 , 一 步 步 來 ,所 有 人 都 是 一 樣 的 ,
沒 一 個 人 是 特 別 的 , 只 要 努 力 和 勤 力 ,
一 定 會 成 功 。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 香港電視中的字幕是為香港人寫的?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。