<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:- G# r% f6 |9 t

) j2 L& p( E- q' a' ~; @7 Y/ H只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
3 f4 t* z* k9 V" P$ T
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
& Z8 A- \( T6 O4 x1 T# k; M. L2 e9 w( P! E+ L# U' Z4 Q
日期:2007年06月12日  ) c+ X9 T/ S( f4 {5 l" I# E

; l( J; a' a* S" L' r* u7 i因 字 成 讖  
* M* a* e5 z# s0 ]$ ~ & j1 q& n7 @. d6 L6 U% q

* r- E+ V9 _* P1 r--------------------------------------------------------------------------------. b+ f+ i2 f# c- C' r7 m: q( U$ k
: U9 g6 d4 r9 P

/ @4 {( _8 `/ D- v2 |
' E1 g4 {! S7 [% p3 }簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 1 M2 `0 ^' F0 `7 J
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
* F- r; w' a" l; X+ ^我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
7 P9 M$ d& @" K; y另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
! A: A1 w# P: i2 q; i  E! `7 O' u5 v! S8 _" b/ k8 ^8 p! g7 q3 b
& A7 _; ]  U9 N

( z5 F" ^( s- K$ g5 v9 @1 ~
7 U6 G. D/ {) s李怡9 I$ i/ Z% N9 u
[email protected]  
7 _; l. C: h" d4 n& q. ]8 g5 |) V" |$ S4 G3 `. C! E
4 }; i# k: ~9 N7 |3 `, P

" W, b& D8 B( ]$ M# s  3 V$ l2 ]* z$ g! p6 Y% D5 {( P: F/ H
  W- i6 g/ C3 a9 ^, p7 O; r1 s

, ?2 V1 x. q* i0 q1 P7 [! v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:6 A: f6 Y; Y1 M! A5 @1 {
$ e# H3 h$ ^: W& u, F6 I
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
' [( x1 T; |* v# O: a7 M7 y  h5 ^& r# A: k其實..若大陸因已推了簡体多年改不了..., {' c- ~( d7 I% T9 ]
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
( x2 o+ y7 |6 T# j/ N' l* s9 Z
% ]% U/ s9 Q2 b; T中國文字最大的特點就是形,音,義9 `* r& ^5 R1 u9 g6 _
$ _- w$ \4 j5 G
三者混合先出到今時今日繁體字ma
! |- v/ i0 k# D4 O$ u6 e0 r; z! b0 ^% Q8 |' X5 W1 v
呢一點亦係外國人想學中文字的原因! [: O/ v! f# {0 M! [. Z
3 g. v' u" r" K* G
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
( S$ Z* M' C4 r- j3 ^' `' c
6 M6 }8 d4 c# o3 z: E" J  w1 q5 z5 c如果要我地全面停用繁體字& Q7 ^! O1 D! m! W2 [

4 X# z7 U$ J& s) W2 q& X; c即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺; I+ m2 e9 p9 Y0 `! n) N

$ ?7 r! ?7 D7 y  s做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字' Z* l, |$ m) s' i/ n7 R

! M" n4 ], H# G8 [/ X4 K; v你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題4 ?  P5 h" @( i: T

4 c3 q  ~- _( U/ G9 a' T+ {但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字( }- k/ {6 E: ^/ ?+ y$ h- w0 I

7 p+ z" a6 F" H4 W1 I識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:/ ~8 C( t6 ]+ x8 U' ~0 l3 k& g
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
; s( O& c5 v7 H3 v& F
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……9 Y7 Z) }8 P) e7 C) I  ~3 Q# ^7 Q
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
; V6 n7 {, i9 @8 c- Q* t4 L* O; W$ z; ?* Q* i
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
* X/ y8 q- O5 G+ ?7 {
+ h3 k0 M! e8 \1 {  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
) x  _" p; u- ]: n: t0 k- Z, S+ i5 y6 v+ x$ ~
! V) r* z, K9 b' c2 n# c
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
; M% M( |- w) a  `6 f/ ~
! B$ Z! e/ @+ t8 N& \5 g+ h4 X3 Q
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。