<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼: x( G7 n! c0 h+ S6 O
........................................................................................................
+ q5 s9 Q" B$ P5 L  M凡受何氏怪音影响的人...$ t  x  h( n+ s# [. E% A
; H2 V! {" s8 z
多喜查《粵音韻彙》..- ^6 d0 F7 ], H4 e4 z7 ~
# v9 S+ j3 ^9 q) u
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
, O5 L/ W$ m2 B! Z" B5 u
7 F. `3 T. T$ g/ U$ [  t/ R無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...2 a5 R; O$ Q: M/ j; O6 N$ C8 S0 k

3 N+ E' Q! P' r8 l* `% O: d9 N: N我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...9 J, t2 a- ~/ B  g$ Z1 o' Y. ^, d
( C$ W) i" N% W7 z
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
/ v7 p$ O0 q$ s. e  `" Y. N" n
) i- n3 a$ s$ m簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...! g7 m8 [  Y! \* S7 H( l
" b- t. g& f- n8 [* r; e
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 w0 ?+ _3 D; K& \/ O% J! Z
7 E6 e* K# v( ^. [& S# Y: n1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
' h. O% p% X# V8 d! n" \7 u- n' O" B. c/ l- k& L! g; [
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???, g; ?) g( H$ A. K7 ~% C/ |

7 U8 r. v; O( j: S! h; B3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
( k" y) S! r' Z% g6 ~$ I* S0 g9 d  w+ M7 ]6 S, W
...何氏x音....( I  f/ @7 }7 x7 I- r. H0 L! s

! r- L4 c: s( }$ a8 ~- f是大是大非的問題..$ I& c( _: J3 s: [) o; L) x+ ~

  M, s0 I  u4 E5 w! y$ \5 v& i.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???. s. j1 {' B! O
3 c5 ?) A8 `# ~1 ~1 B6 |2 C$ `
請拿出良心吧...拜託....9 A# y7 C  b% L1 C. c3 s) X
...5 X! g/ C( x: {1 G" b/ E
+ j! N0 N( i4 A) m
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
  s) T5 `. E. ]; y. C, F好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"7 C8 F6 e- P/ Z7 U
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音& r" P: I" [" l0 u2 R
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB4 G: K$ G' a0 v
0 N* G; D) |4 q# z! ?8 Y2 F
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野/ X% {3 a6 t# V. ?2 l
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?# K+ U) i' X7 h2 k. `
3 L, V8 M1 E2 q1 t1 q
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
, b, p# q: |' B: n  T9 nD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
- p  o2 z% a/ O" n( t2 v" c.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..! R  D. @9 B, h

3 S2 m+ R0 m. u( n0 f2 \) s無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
7 O! b8 [& M8 i  Y2 Q7 O4 I, M0 I. E7 `! Q
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...$ V' w; l& y* a

. Z1 _+ b: N% s7 ^: |+ R簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音9 ~6 G9 n4 A- j* M
7 ?, K5 o* ^) S7 I, Q# r
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...' o( f  m. d) q$ n' w& @4 G7 h! p

3 x3 d6 K1 `  O, o# p請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???* y$ }8 r) |/ K' I7 M8 m* _$ u' @3 X9 M
/////////////////////
+ U. L9 C, h( A$ `# J" p7 z8 o6 w+ y  B1 E3 m3 P, B0 ?; T
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? # o  D; r7 v( S
音音不正亂, 政府喜看也!
) c, _! W9 h5 A, O+ S1 e不動還續爭, 國語將入侵.
+ C9 i5 u3 v- m, l, z( k汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
+ Q. J. D: T" I* v粵音之死亡, 乃為無線乎? 3 ~, R1 Q- w0 _' r
音音不正亂, 政府喜看也! ; r! K, T9 I& T
不動還續爭, 國語將入侵.
. f) ]5 J. P+ n4 e7 }汝等莫等閒, 正確常粵音.
" p  W, `& k; J8 m.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
: S# r6 O+ ]; b只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄9 X$ R  ~9 J, d- o7 j5 [/ l( Y
9 J7 y1 d% n% Z8 D2 ^1 V) G
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:# c/ n, k* I# p$ J; z( S
% P& h& ?0 y! |( q
.....以此例...竟連粵音...
+ {5 z! B5 R5 C( y7 O, K

7 K7 P. ^, e" G% N7 d+ }2 n3 w擺到明啦.
/ T3 _3 m$ [# b% e/ h又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等/ H. W9 Q( g: \, x0 y& c, d2 u) d6 J
也只能以"語言-少數民族"類申請, . O, T" l, Q. j* _; y
可見國內如何整頓語言... ) v. K- G; v, h+ F* i0 g: O
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:' r3 t; A' L6 g4 X, A
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁" D) C% }' a* y4 x& Y% E9 z
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"0 s5 }9 S0 Q1 o& e+ L! V- r
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
. E; A, r0 T3 a9 s' m" y9 K6 e
8 {3 a1 J4 x5 _3 Z6 T2 V
更正:
+ U( C) W! t" l7 R5 Z  F* O9 p2 k上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
( o% n5 [6 `3 T6 V! n; d# r9 e5 i
6 ^. v, e4 ~, p6 t% E% D6 ^9 t; K. I$ y6 [, x
擺到明啦. + ~( F" l$ M7 c0 [6 l# j
又話多樣野俾你地聽,...
, u1 j4 \, f! Q+ P! Y
2 v4 R, v' R5 Z5 g# o: h. ?; A& t' ~
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
5 E" @; S. [" e4 _7 S2 X4 k  R估佢地的原則係..
, I( }/ Q1 n& ^) Z" Q1.凡字..就去查有幾多個音
# q3 s  ?3 z& U+ v6 W/ p+ T2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
! r  M' e7 ^* T0 C/ p+ A& @  b唔知啱否??
仲有一個字...
0 Z4 x$ C" ~  z# L「溝」$ x: z* X# c% t1 Y9 s/ i* G
你點讀? 4 ?' ~+ C1 t# z% M) Q
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。