<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
/ c* l' s' \: P8 v( ?2 W. S 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', t) }' T, i. @9 V- p% ?5 w
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ }) V. m: d9 l3 I6 u. _. ?/ m7 Y7 b

2 |7 [; C: w( ]1 w變英文 應該點寫呢
3 v0 \$ x6 b% u( ?' |- d% K4 y
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; P3 I/ ]" ~; Z! `
我只想用 ''surpise gift ''
! h, [/ J7 B  ?
. e7 {0 P5 D- Q1 b. `, q9 ican you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 6 }( }- E! R- W* J

- w8 {) G+ P1 Y' v5 z; ?[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! @6 M1 e- _: Z/ ~/ H' H) y同 '' 當你收到時你就會知道'''2 S5 x' ]% U9 H9 L! [0 i
$ f- x/ h+ n7 h0 p: o
之前又點比/ Y$ {  u! @/ p8 s

% g) O- p* P" ^; ^5 uby the way, - M( U3 P3 \7 M3 n
. I4 f1 ^) h8 l9 [/ q# f: k; S3 S9 l
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, i1 f1 e+ J# ^' s' j9 I6 Y  u
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' L: Y4 ~" `, s9 m
同 '' 當你收到時你就會知道'''% U2 y2 B( d1 H/ P
4 s' S: _* `. C) @1 a( g  |* }
之前又點比
$ j* F  x. x! s8 ^5 Y* ?5 L; k
% _: h* Z1 ]. c0 X) q. R. Uby the way, 5 f! g, ~. [6 z- u0 P
6 m$ }% M; \, X- n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ j+ U1 c0 q* J5 A9 k, h" Z: f1 M2 o1 v
即係之前不在香港
. g9 _/ u) k4 q& M0 \2 N% w: D- A# [但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 w# C* v* R$ q) u) S

8 y5 m) i4 z0 n( S5 nthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: W- k* k8 D, s3 q  z5 B第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 a- I/ G5 \3 e5 p9 a
! W2 t* w- Z% Y
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.2 t" u+ P+ u# ], x
$ ~. P- n: |: q! ]! y
or
# J; {( Q7 v6 ]8 P: X
' I/ ]0 w0 ]6 A0 U& P, `6 w' C2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。