<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:9 \: ]( R3 ]% Q$ T5 {& X+ [* Q

2 q, A$ N$ R, I7 s# @9 h: \只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
* ^+ Z( u3 x" F
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
0 {( ?) H" h3 N1 v
4 ]7 o  }& c( V; v' R. T
日期:2007年06月12日  
* H% ?0 b+ @& Y+ D5 }" H; \& t# F* ?0 e; Y
因 字 成 讖  9 `* S  \- }% }. z0 O

4 N$ R( a9 h$ w; o( M& ?- `
" \' I" `% ~: X( _$ h--------------------------------------------------------------------------------
1 C  C: i7 m1 X# N
# y7 [4 ?+ j4 r% e2 W: G
3 H  p% {5 y3 y" [
, t, W% h: _0 w簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? + }0 K: ~+ s$ g8 O/ h# Q
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 , Q4 Q% a* G4 l* A, e8 \2 E9 p6 X
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 - n2 p. @9 A; E1 m  ^; Q) v; ^. C; k
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
4 [& X: B4 D" S2 b1 L& L0 M$ c" s

9 P4 b* R. v* g9 g , i, m' X1 G$ r; @( ^4 {  X

! i' s" [3 l. r& }$ d# B% H李怡
. s' b8 S9 `4 C) n+ X! r[email protected]  " ?% j4 `5 v# ?: p$ ~0 L8 V

' d8 V5 u9 U, D1 }- I
; z- L; u/ g% j5 M/ h* j+ w
# s$ Q# R6 M+ X4 O  
; O/ e. q, z% G( `
8 x4 g; @8 h$ T4 w9 b3 r8 ~

2 W- R# z4 u- p! z7 `2 g[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:" y, i/ D" }/ k* W5 H" Y$ f
6 A! y% g( k" `
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体..., ~- x( l" `5 e: s
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
4 R& c& E0 e. J+ ]  J, s" }亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
. h# `# M) R" i# M2 j0 Y1 H+ @% v- o. e
6 J% R4 s2 |$ x0 F5 _# k中國文字最大的特點就是形,音,義
$ v: x  x; F- N1 k' [' x" _* j
3 T9 z9 @9 z1 n0 x/ c& @2 a三者混合先出到今時今日繁體字ma
0 {* N8 B& E" h5 ]- c: n* q* p" y% H+ A
呢一點亦係外國人想學中文字的原因& ^* b5 c( T4 _3 W+ V/ x* z1 `
6 j' x: u5 r$ O  I  g
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
' e% A5 S4 V# N- e5 L/ t% n# g; a4 a2 E$ c7 |$ x0 G
如果要我地全面停用繁體字
, P1 j) l9 X4 ?- W
) s7 E1 R* \/ S# ?, v3 s2 i+ }# N即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
9 v) Z# G# @/ ?! @0 g7 K
, k4 z8 C* F" l6 h1 C1 D做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字( `7 G' W8 v; n- v* @- m( V

# p, c: z9 b% Z& m6 e$ ^你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題2 [% f6 v/ T7 ], y0 J
" D4 C: U1 U* ]! G
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字0 Q9 J, S# p& e) e' f- w+ ^
9 w* K( Y9 a( T4 p2 K9 D; t4 Z0 u
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
9 T! `9 }; }1 t同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
  s+ D! Z0 D# Q9 E5 k/ u對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
' ^) o* Z* e- M我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:. H7 A3 y/ X! y  `
& s2 Z/ m3 R! ~2 Z) d% M
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
( _$ {3 p6 a" i3 J6 o+ w" J- p2 Z
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:2 |% u+ j2 b& r( v' x8 @

0 W5 w6 }$ ]6 R
$ F9 m, r* G+ B0 L1 V9 H  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
/ i) a7 G& r2 u/ S* K5 G6 A8 ]- f
/ Y! o& O# z' J  c- l" @
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。