<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
; B* Y& V1 K' W 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; u7 E9 i8 a  N. {9 V同 '' 當你收到時你就會知道'''
: b8 X/ _. d) b7 X% V7 Y
2 f& `, N' u9 ?: M0 {3 k" `變英文 應該點寫呢 ; [% k3 B( P1 q$ O
# A$ H0 |  \+ Z+ I
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見8 @/ K& H" x& S" Z
我只想用 ''surpise gift ''
* a* \/ S6 y' C2 ?
# V  E8 m# f& t: j" Lcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
3 [, o$ b7 f. [# |% @
/ l1 D/ h, p: A[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 m- L) @5 ]$ D, H/ `3 R
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 [  a& _3 \" `% N5 ]& Z, y! m+ X4 M
' Q2 o0 W# Z) E& X- Q7 i2 X0 u 之前又點比
- a: m# U/ e' `% w' W$ [
% J/ R( y/ ^9 gby the way,
/ Q0 i9 w" }/ U) W- e6 m4 `. k- J, w! Y% |! h2 K6 i% _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
) f# p& X& Q3 H0 d1 s( I'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- f- o- r8 q$ u) B
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 ]* g2 W2 U* S5 U6 H8 d% y2 ?
8 ?# x* ?4 X# U
之前又點比
1 n% |$ T  A# j# v2 L! y. O' l. J5 z
by the way, ' R/ V5 Q% Q0 G: w( x6 m
* A/ c( I# j  o& H8 K3 \# C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& `( r, r- N; H1 G- A( k; ^" T- X/ N: g4 m; w9 u8 `
即係之前不在香港, T3 k: [9 |, w8 }) S
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )# b$ Z2 [3 D# n
7 K0 ?& U0 ^3 M8 |
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
- R" |' _" k7 c9 L( r第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ ~- D9 }7 ?: G  j0 Q1 D# q/ P" J- z
9 I1 }" Q: _1 d  N$ h6 U, u* K1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# W4 o: ~! g: v% k6 Q, S: ]
# y4 J) R% V2 G' b9 u
or
! T* F% v  ^* U1 c9 X! L" @
, x' T( q7 y+ x8 f2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。