<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:7 m  m' ^4 `: d% U0 ?9 x% o

7 }8 j$ Y; Y' a4 U7 t" \只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
: O2 I/ g- Q6 ?/ \8 ^* c4 v
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865% L' H" v' ?$ W/ F2 [

8 @4 l1 ^% B+ t$ U; a
日期:2007年06月12日  ( ~' X* E  c% F( F- o, O

! a$ a2 j2 [# G# n# b- m因 字 成 讖  
& |4 d3 K9 `& @* U7 b. c( m
* x, \2 ]* |# G8 q9 W& ?" A1 `+ U; ?3 b/ N& `
--------------------------------------------------------------------------------, @7 {* R3 F0 O) H- c

. S5 y& [: H& N1 ~; M8 o5 ?  N  I, b( }' v! m* Z/ U! i

) }' K! k8 S6 Q( y/ [" n, n簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
: V! c- F  q7 P4 h1 f" G現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
! S% q/ {8 u% b, h: ~* s我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
: I8 Y$ W; L. C5 ~7 G- L* y另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
* d9 |  s1 \" S+ C# G
7 m, i9 s- w. M- u& Y& A( Y1 U3 u8 f2 f) Z4 L# ]
9 N- G* w' [: U! x* a/ T

6 I. G4 `! S" P李怡4 Z3 e  a4 I# ^2 v# X& e
[email protected]  
0 N; D- X; C) E$ |; z% o8 ~% ]& |- ]( Y8 {4 z+ x$ O4 J( n9 Q  ?

) {( d8 ?  f/ Y0 s+ O ( \2 d% O3 W! u# H5 S3 [
  9 P7 M+ [' P. S
8 @8 v1 g1 i, I
+ j5 N9 D, [3 G) F3 k6 S[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:5 T0 [+ f" L# B/ h9 P2 P
1 G( v  {. t9 x- U% N' W1 i! ^
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...# a3 a1 J  _+ [, Z6 E- _. E5 z
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了..., T: c2 f6 [: c) F6 l9 h$ N
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字6 m8 l% E% [' y; x1 m
( H! H! ~" m. y2 I3 X
中國文字最大的特點就是形,音,義
4 b4 u# U" p4 Q1 T. L7 ?& o8 |- b" w* d" s+ o& C* |1 q
三者混合先出到今時今日繁體字ma+ r8 M6 _+ ^' q5 E" Z

5 N. x: _% R$ V* Q% v/ E8 g2 G呢一點亦係外國人想學中文字的原因& M& G: d' L- G' L7 v( V
! P( C1 f: e: W& K9 y
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
! b& B( q' T& V$ x2 F: W, c( @5 r4 C( V. F
8 p1 a. c/ O6 Q, B& f% _: l' J: B如果要我地全面停用繁體字# p0 r/ f( b5 S) h3 @/ l
+ l' o+ h: r$ F) F4 O
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺! G7 R) Q$ b" p# }; {7 ^
/ Y9 `9 G3 ]* J& C
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
' m) G% N; a; @
% R  \' M' f5 K+ C* ~5 u* E你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題. U0 G0 W  K$ u; c2 b
0 B& M! C8 t! j' q2 G+ U- }
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
# x/ @/ ?) X/ g: B5 L+ w& V$ E1 L. I6 b" @5 t# c4 f4 f0 ]& @0 s" a
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:4 z* q* d7 m8 G
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
: A! k; j5 Q+ G- c: B對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……- G; H% y( g  T; p; @' _, f% G
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
6 l$ R! p/ U$ W( `# j% q+ }: t8 R& M- o, b# x5 X
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
# ~4 F  m  K3 H! e, U4 ]5 A

4 W5 c% E  i4 T- Y& j4 B% P, M; L+ \! }  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
- f) j7 A; \0 X6 B& }
( z6 C% Y2 n: F  B7 B' s5 h; O: z3 [) v# O/ C+ `6 Q, P
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
+ x% @0 D9 D3 c) h4 L/ a  d2 [& Q
- j2 ^! X8 V) D8 @
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。