<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
, G# W/ \3 v1 F" B$ p8 {
& n; E6 B+ N- l7 \& r何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。5 }1 K/ Y8 Y9 P0 N
# J& g: ~6 l- }2 k
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
6 p. J  @  L+ ]( A; ~6 O
2 u/ B8 [" U, W. T十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
3 l2 Y- c0 C1 e) w1 S& S' I: u" Y( q0 @$ O0 j# n
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。/ |7 y/ P, I1 N$ l) M5 y# A

, p! j) Y/ q9 x" c" x# e1 X; V這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...../ {8 c: |7 B1 C) l! n" Q# t, v

* y1 `& ^+ V/ b9 r0 |但其他都係譯音黎之嘛,( O7 h+ }; u$ K+ C$ n. z2 g/ G
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... a. M. D  Y3 Z, L; V) Y
1 j% K9 Y1 v5 w3 q5 a" [
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
5 \: q* m8 G! w$ l. t7 ~8 y呂不韋就話姐.....
) z2 C5 Z6 P, E2 f8 y1 h% l
. [: P! n% X: y5 x. P6 i0 F但其他都係譯音黎之嘛,& V1 D/ Z1 b# B& N3 J$ z# ~
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
: S  X2 U7 Q0 {; g8 `# Q8 y$ G% v6 E& A6 v. {) D! B/ C
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
' x/ Y, k: Z6 P% m' f  f# v) D..agree...你有道理..
$ c* j& e7 U# l- I# _& n
/ Y0 \* b" J; n* {但,何卜繼先生...
3 U/ q: ?4 y# K  x1 L; a要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..# x% ?* b5 J2 d  G( Y* ~* g- g3 }
而不許用元明清代群眾都用的音) d; b4 T7 r1 q2 e
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:2 d" {$ T* j) S3 O' I. H( C
.- X6 G5 [! @3 J8 Y7 E8 M# {- t
..agree...你有道理..
' ?6 I( r( U; s" M
" {1 H$ p/ z; }. @但,何卜...
' `; A* i2 e# x8 R9 h; O+ W
+ W$ l5 n$ l% o  g7 n5 U% _% V喔~
% C! ]% d, D) m' P# E咁呢點你前面又無提到bor~  : }2 Z& ?- n; r+ d9 @8 W" M3 ^1 U0 u

5 ^- x0 `# ^0 Q1 x9 [0 b' T咁我而家又覺得條友低低地喎,- o( V/ j1 c4 W3 s/ Y& ~: J- v
每樣野演變一定有佢嘅理由,
/ H! o8 B# p9 d如果要用返之前d讀音,, y- \+ K" _* R, l1 G
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
7 j- Q) U; c) k% R& ~, u2 J4 v/ r; X8 N2 Z- g. {7 R
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左* f$ M% X/ _- J8 K" R% ?
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。