<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 . f* \1 p2 ]9 b  t2 t

) C: v) ]5 w3 d8 m, n( E何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
$ G3 `% V1 o% W; F+ ~# B" G( Z/ C1 c- T' r3 n: f* O+ i5 b
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。5 w, A  }0 ]1 c- g

; Z1 [* f( N3 F* X; Q% j十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?  ^- h5 R9 X* x0 ]

. E  b$ z* C' h傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。, X' `. R  T& @: a2 ?- M, f

# d& k. _( O/ o0 Z6 S這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...... u! |! X) N8 u5 g
  Z2 }1 p+ {, r
但其他都係譯音黎之嘛,
( p& D( i8 s" o& H5 F+ R% n( ~好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........0 b. N2 p/ X( j8 Q

4 s8 q; P  E, s+ ~; L" F4 p[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
( ?5 w9 U; v8 A3 C& ~呂不韋就話姐.....
. c! ^+ o1 b2 s. X  w8 f4 _0 J0 I( _, l/ }
但其他都係譯音黎之嘛,- P; _' M" ?: c$ c8 I
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( Y$ q# L6 J( J9 q+ Z: u: g  Y
! I& n+ k# M" N  a/ [# w[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
." l; Y+ T9 `( i
..agree...你有道理..# \3 @- Y7 C& S4 e8 y+ a
. m, \) f, |$ l( {
但,何卜繼先生...4 Q1 z& D6 B4 U0 Y6 b* D
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
7 N3 O2 s# P( ]7 Y1 g而不許用元明清代群眾都用的音9 n, l) d& I8 F
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
' t' ]- v6 y3 w+ p7 Q  @; p6 e9 ?5 @) b* g1 h., g# L& k; A4 T
..agree...你有道理..9 q5 X" j. E) t/ e" o8 q3 r+ U

2 J/ {8 t) k6 P3 U6 z$ [但,何卜...
2 m4 H$ P. S2 Q, O) E  F* {7 F

8 |  q6 k; ~: F& z喔~
9 _% S& ~' |# z  `* g咁呢點你前面又無提到bor~  
0 C8 }3 a) P" ~& _5 T5 D6 [7 R- R
7 I$ C) O8 k; A1 ]. j  ^咁我而家又覺得條友低低地喎,
5 Q4 {+ S  W8 {' [% g) q$ B每樣野演變一定有佢嘅理由,. l; Q4 i* U* s+ v1 w. I3 G
如果要用返之前d讀音,9 Z3 Z8 v4 d7 f; J
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
+ `! h8 \# ?4 U  C" [; ]$ i
8 r7 v/ _! J* x$ h8 T7 Z( r佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左6 f1 F+ z# e0 N5 h
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。