<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..% E2 @, A4 J% p5 J$ l2 Z
刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...9 T5 T+ n- @1 c% ^
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
4 I& ^5 W. L* B9 T1 T- a2 e有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
7 c7 W$ y* ]" b7 B, t請間..
  ~- ?$ R2 L# w! \: l" I3 T如果肯定是錯音...字典收來做セ????
8 q% W. J/ @/ Z! s" U例如::
" c) n3 r$ I* i$ [( Y/ d/ W郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
7 ^0 w+ W3 `+ N2 t: U2 X- t& B
+ e) m" _$ \2 }[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀2 P& k" ^* U6 t7 f1 q1 V
你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
" W0 ~! V' K) Z2 T# y7 X* @$ c唔好成日開post罵人呀
/ Z& r! p2 p" J: J9 ~/ O' @2 |+ F我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=2
- I+ I: S9 o9 e% J  z唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
- d9 V) G, F% `& P+ z* Z人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
6 y( r2 T: t5 Y2 P) s4 K' y* @你好煩呀
! d2 @. U# a! j8 s+ l, H2 t4 v$ M, Z你鍾意咪讀,唔鍾...
9 g; p8 g3 z: X& [0 n$ K
6 B" g) N; S( ~; l, b& y1 }- e兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:( E( V1 `3 R! C/ r
: l9 v0 ~8 t: Y9 Y
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
/ q6 Q) ]6 Q9 Q4 R5 `
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:* l" \% |1 L+ H; f2 q4 I
) F- x& l- \2 m/ y$ ^  l' n
好多個自由呀
' a. ?% Z3 d5 s7 Z* I$ h
+ x: v9 M1 g, |$ a

3 R3 P. j5 n8 J& H" \# P# }拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:
: k1 x' L6 }0 r/ I) n& _: W( E! L8 Y" s/ m2 G2 t7 }' ]. f8 m, s
0 R9 l# |8 V8 a4 ~# h3 f

  j7 `1 T8 x, ]- c拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
6 Y$ B4 i! e$ d% q
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯), p) u& N: N& s8 Q- q5 _6 y
) b* y5 F1 \* a  f5 V
唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?* P3 {  H" m' L- A# Y* l! b
- Q; {, ~- p! X+ Z
詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁
- H- ]; U; Y' ?1 h1 H
: E$ Y6 ]! Y; a! d  w9 ~詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍) x9 Z$ I7 y" o
0 }! L! T3 t% X/ q& o
大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
. g# R6 h, {9 g* T0 ^2 L7 \, o0 |  a, w7 `1 K! m' ^" v
原因我就不太清楚了
8 E# a) c: M: E% v/ l8 b& t" a. q# \
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今% G: s: H0 q3 \6 f

* q% Y5 d7 h( W. P' N; p: K2 M. x這應該跟約定俗成差不多吧) O4 M: h0 ]$ m
0 f; y& m: U- h4 b1 W
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
$ w1 N; I0 [0 K6 B
. _. `1 ~. v+ l/ J2 c8 O  k( Z% I大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常% K4 v) C0 f0 C
5 w- s0 l9 p; P9 @. k/ T( F
與事實無關的
( M! x0 F- V" ~4 s' e5 {( s; k! Y6 L* L" t+ v+ ]8 ]: a& f& O* c, v
在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
- X- C: t* c% M2 w9 E" ~, V0 m& Q) z+ V2 E1 G9 H* c
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的+ s) ~; K3 d/ C

3 L% ^6 u; Y* V4 ]8 j' L如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點)
, @& {5 ^! ~5 I; |! M! ~9 h3 {( m# j7 z. a6 ~: i, |- ^7 X* A: S
道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
  E3 B! F6 u" F$ s; l# d/ R你好煩呀
1 s/ {: ~5 i; l# C0 {你鍾意咪讀,唔鍾...
3 H9 u0 P0 t/ Z....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
! e" s+ A  i" M& l8 ]  L6 w; I' ~% k2 F6 a
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
# C/ S( o; ^: a1 m6 ^
' H! O+ M9 }0 O- Y7 @- J
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
2 s3 j  `+ M- c" z8 Z5 ]" W) N
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
% z; Q! h( j. Y1 y
) A5 G0 p" p6 I4 ?6 _4 Q! ~希望這些積極反應是好的開始。
4 z& k# s9 r" z" D  ]$ y3 F( Z$ V& o
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。; e1 a* a% G7 e* z, l
& a. L6 E* |$ I. B' e3 i/ m$ m/ g
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
( }: j. p; |1 K- K7 E4 ?  F加拿大多倫多星島日報' P/ f) n/ s: y5 ~' H- f, g
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:" Q1 ^9 b! o; ]
) T  y! Q6 _* J8 o- V/ I- l2 ]( w
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
1 p; V6 _' q1 n' Y( `& E1 Q
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。9 u" j0 o$ z$ h
0 v1 l% m, I$ Q" p& L% {
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
% _" n$ _, s+ l! p
* L( E; k0 a, l% r$ Q9 E. v. F騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。' b. f9 c# i( G# a$ ]* m5 C
9 f2 K7 r" o6 t6 c, R
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
: X( J1 |: {0 t+ b
8 b5 ^- Y# O( _+ E% ~騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
& U0 q( n- P2 {5 X1 e5 L" {4 h& _# ~! A
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
9 I1 X8 \6 p+ e; W1 J' G* {' ?! j  o0 l
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
. q& ^; r: Y! O" Q. B
+ j. X- i/ v! N& R$ w真的娛樂性很豐富。, l+ ^" M0 f6 H. Q: G5 ?

, N% z9 ]( c2 h. X$ v6 v' C4 j且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
9 x  U1 u4 i6 C: X7 E' E6 N$ Q$ ~/ n
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
8 u, L$ C% |' m  Q# P0 Z/ b5 Z$ }+ z! G) S
加拿大多倫多星島日報/ p7 [( x) T! g" C( n0 H4 a
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。