<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:  e; A" E. B+ A
5 i% \3 {" Y9 H/ D
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
) E$ e" u' V: b! q4 z. \: n
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
# ?* v$ E  @' ~: w
  b5 P& f% `4 N9 s) {
日期:2007年06月12日  8 X+ Y' e) B6 }- X4 d

% I9 l% s& @1 r  i, b4 ~. g1 s因 字 成 讖  
# x/ h! D- `' E1 a9 t
6 ^( `/ s+ c3 A" G8 m: D  K/ E" m- i) V. v/ {6 [
--------------------------------------------------------------------------------8 d0 s* [) Y/ P) N8 ^
9 a* |) J7 ~. h/ `* h7 |

+ U: Z- }0 H% m& m' T8 y. E* v' ~  n) G" I
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
2 @& C# S5 L) d4 @& n現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
* g' I) c6 y4 y- g& `, B我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 / X- I) ]. _, ~  S  m- x
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
3 P) Z$ y" \) o- d) o6 S" p- U/ K4 j8 i2 ~$ v

# R. F  R$ ]% W5 [! u, b 7 |  W( B5 h8 F2 O( @8 i+ B

9 @' H# j' t( S2 M. Y* u李怡
' C! O  B4 ^- b  L7 Q[email protected]  + S& N4 i# [7 \6 v) A8 d' T* w
$ z% m( X/ ]) S" @  k8 T5 R  l. C* r

, e* V( m" Y' H # t3 y1 }7 |& _& K. E0 S" L6 Q
  
8 M2 F! @2 I. z( c, H
; v4 l1 ~2 t, T* M, E0 t2 H
' @% j6 D2 o) [( |
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
: p1 {7 J5 f/ m. S4 C! y0 J- H+ {$ Q
" a" \( \7 ~" [4 x9 `4 y, c, x簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
$ n3 W' v5 p/ e7 ~4 c其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
1 m4 S8 B7 f& P$ L. r亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字5 n+ a; U$ @1 O. d9 u

0 U6 h# G, K8 n+ a8 l中國文字最大的特點就是形,音,義/ U: y6 W( ^; k. ^7 K& G  C

9 P+ `: c- y) W$ m0 z2 A三者混合先出到今時今日繁體字ma6 G  x4 \% y" s- K  N
8 U( l1 G/ I5 [! @8 ]  m9 g- o
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
7 c' u* m7 f  O. Y8 F8 e' i  c% }2 ?, y! W) I
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字8 w9 g9 l7 I; a- \

$ W# ?) u: f# q1 y6 P: T如果要我地全面停用繁體字
- `( ?7 l4 V9 Z# `
* z+ V6 j# r+ c* f* q% o即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺1 L3 f, r+ f' L+ Q
+ e1 B4 c7 t  j1 n) U
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
3 I2 r3 q6 e9 W& h% k+ [+ g  }: s3 z+ B! b* F  J* s& i
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題; h# w( x# u  m5 w- V; q$ e
' A# c: H$ \$ u/ L) e% q
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
% Q2 p: g/ l$ D/ D/ B0 ]/ A3 f+ c- V" R+ E) T: e5 Z- G; M
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:+ _! n) |( Y. U. K# ]8 O5 G- m
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
) }4 p" J/ }  g! N. S: D+ a  O對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……$ w& M/ W1 r1 [- j, O
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:5 a) s" I6 F$ f' a& Q
: Z% i0 Y' |: u
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
+ L. r6 R3 y6 ~" `3 h# e# L
) i5 @+ w- A3 L
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:& X* K$ n% V+ Q1 j4 F5 _
8 y' b5 k; @# Z, F
  `4 i) X' L4 e. Q( w' {9 K
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
9 w& r9 E8 r6 ]6 N% q% l
: ~( m1 W+ `' G9 D) u7 z
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。