<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
0 X7 s2 Q1 D& L; w$ q$ R* c. F! C# S) J% g
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
8 G+ u8 p# I  v* H
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818655 q7 {( |6 U  n3 X/ O$ t& z) q& \0 A

  I7 F: p& N; \1 ?: ^
日期:2007年06月12日  
' a: U$ s) t( c! {, N1 U. d8 y9 l+ o( Q
因 字 成 讖  - ]) J9 {' D( k- B

; R3 \/ C+ }- R; W  g
; v1 u  S; c8 k/ f- ?/ ]/ x--------------------------------------------------------------------------------5 ~# L8 d) p6 @4 b3 ~
) l5 p$ `! z9 s8 {+ l
4 w$ R0 {! |; e: P: E
& P+ z9 f  U7 D6 S
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
. {, x8 a9 @2 K% a現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 $ N  Z" Q+ z  K$ p0 D
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
( D7 k  Y0 s$ x8 W( }9 H- q另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  1 s* d0 D* e  I" A  z# k

7 N! ^$ P/ y2 }* L+ i4 W, q9 L
0 r, H6 `. F/ k/ U7 u5 W8 I3 d   G. R- I, c  M4 b  G2 h
" {; o) w$ {; b$ M
李怡
4 l: L/ y4 w0 L, r0 ?# Z[email protected]  
& D( k, x- s9 R7 m2 f# Z
3 z% l( z) F6 }$ x6 F" Y/ c4 A/ d0 F; x; j4 c

9 u; F8 u  r. u( }  & ]9 X. u' |3 D7 |
# y$ f# V9 X' S, ]( ^* {' n9 U

) C4 p1 a* F# Z* d$ Q/ K[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
* z' n; W$ g2 ?2 _4 i1 K
( X8 G' R& u: f7 L5 U& }- A" G; o0 }1 R簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
' ^4 u/ j  c; s8 l: u5 L+ o: X其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
/ _1 g! O, j# G) W% ?. B亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
( U5 |2 Z3 ?' [5 ]* p# A7 u5 @& ~% t$ d
中國文字最大的特點就是形,音,義/ N! O  `4 ^! G" T$ |/ E) n
4 I  P& X  |3 u5 ]
三者混合先出到今時今日繁體字ma
8 p& T6 `6 ^7 ~% d9 Q  G' }/ i5 F$ T) R2 A- K
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
) a8 W. E: P. V7 p0 h' H, U9 p$ {7 L$ D; s# {, l9 C! [
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字1 z6 r% t* H. }: b6 u7 J
7 Z5 ~0 U2 a8 o2 _" K! \8 Q& D6 H' p
如果要我地全面停用繁體字
! \. N: C. d& f) c1 M; c5 N! W0 T5 x
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺* n8 p- y. d$ e# J$ s. [+ `
, \! b- k! U  r0 x6 `
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字+ @8 D$ |, }1 j$ }& j8 c

  r% N. v( K% Z5 ~你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
0 K" E* j$ P! o' H" V9 h% S: V* E, m. x  V6 S3 S/ [
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
( a6 y, U% a: c& n, M# E$ N
& w# y; k$ T0 m+ m識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:4 B+ _* Y# S3 Z" w1 n8 |
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
9 W: U1 R( t/ s對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……& H+ D& S% J, s; s( W1 i! e
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
- _) b+ z. w4 l. }; x  E. D
( n5 G- c- e6 g% r# b- Q& B對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
6 B/ W2 ?& _; ?9 F1 h" e1 i

& }5 h0 r2 y$ }9 x$ B! m# u  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
" u; j9 s( f5 i) p
5 M$ q% _! P" a- x. I, t$ Z8 {, m# Q4 z( {) s. \) Q  D' B
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
+ k: W2 [* b, a. }

, X: N+ D8 g$ M( y9 d傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。