     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:
s$ c) e# Z1 _2 @ f# H% \追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.' \: e$ \$ v& J
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
/ J$ ]5 p9 t( f/ L0 `8 o& i/ D2 c, C從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!- u& |6 x& M7 {1 B* w) G
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! , ?1 c& B$ ^- e3 G3 k4 A1 b. [# d8 V8 Y. I! c/ }' R( V; p" G
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
' r E; l7 @- X+ b$ ]2 e# i8 H2 n只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|